Analyser un rapport établi par le Secrétariat sur des sources de financement possibles; | UN | (و) النظر في تقرير أعدته الأمانة عن مصادر التمويل المحتملة؛ |
Il était saisi d'un rapport établi par le Secrétariat (A/CONF.206/PC(II)/7 et Add.1). | UN | وقد عرض عليها تقرير أعدته الأمانة (A/CONF.206/PC(II)/7 وAdd.1). |
Elle était saisie d'un rapport établi par le Secrétariat sur l'état d'avancement des rapports annuels reçus des contractants. | UN | وقُدم إلى اللجنة تقرير أعدته الأمانة عن حالة التقارير السنوية الواردة من المتعاقدين(2). |
4. Pour l'examen de ce point, les participants seront saisis d'un rapport établi par le Secrétariat de la CNUCED. | UN | ٤- وسيكون معروضاً على الحلقة الدراسية، من أجل النظر في هذا البند، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد. |
4. Pour l'examen de ce point, la Réunion sera saisie d'un rapport établi par le Secrétariat de la CNUCED, qui comporte trois sections. | UN | ٤- وسيعرض على الاجتماع، من أجل النظر في هذا البند، تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد. ويتكون هذا التقرير من ثلاثة فروع. |
Premièrement, le 16 avril, le Groupe de travail a été chargé d'étudier un rapport établi par le Secrétariat sur l'évolution des procédures au sein du Conseil en 2001 et de formuler des recommandations concernant la distribution de ce rapport. | UN | أولا، عهد إلى الفريق في 16 نيسان/أبريل بمهمة دراسة تقرير أعدته الأمانة العامة بشأن التطورات الإجرائية في المجلس في عام 2001، وتقديم توصيات بخصوص تعميم التقرير. |
Le Comité préparatoire sera également saisi d'un rapport établi par le Secrétariat et contenant un résumé des réponses des États Membres (A/CONF.211/PC.2/CRP.1). | UN | وسيعرض أيضاً على اللجنة التحضيرية تقرير أعدته الأمانة ويتضمن موجزاً للردود الواردة من الدول الأعضاء (A/CONF.211/PC.2/CRP.1). |
À cet égard, le Conseil a examiné un rapport établi par le Secrétariat, intitulé Les flux de capitaux et la croissance en Afrique, et adopté les conclusions concertées 459 (XLVII). | UN | وفي هذا الإطار، نظر المجلس في تقرير أعدته الأمانة بعنوان " تدفقات رؤوس الأموال والنمو في أفريقيا " واعتمد النتائج المتفق عليها 459 (د - 47). |
La Commission sera saisie d'un rapport établi par le Secrétariat sur la situation mondiale concernant le trafic illicite de drogues et sur les mesures prises par ses organes subsidiaires (E/CN.7/2001/5). | UN | وسوف يعرض على اللجنة تقرير أعدته الأمانة عن الوضع العالمي للعقاقير فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بها والاجراءات التي اتخذتها هيئاتها الفرعية (E/CN.7/2001/5). |
La Commission sera saisie d'un rapport établi par le Secrétariat sur la situation mondiale concernant le trafic illicite de drogues et sur les mesures prises par ses organes subsidiaires (E/CN.7/2001/5). | UN | وسوف يعرض على اللجنة تقرير أعدته الأمانة عن الوضع العالمي للعقاقير فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بها والاجراءات التي اتخذتها هيئاتها الفرعية (E/CN.7/2001/5). |
Le Comité préparatoire était saisi d'un rapport établi par le Secrétariat et contenant le résumé des réponses reçues des États Membres (A/CONF.211/PC.2//CRP.6), ainsi que d'une note du Secrétariat contenant les réponses au questionnaire reçues d'institutions spécialisées du système des Nations Unies et d'organes de l'ONU, d'organisations régionales et d'organisations non gouvernementales (A/CONF.211/PC.2/CRP.2). | UN | وكان معروضاً على اللجنة التحضيرية تقرير أعدته الأمانة يتضمن ملخصاً للردود الواردة من الدول الأعضاء (A/CONF.211/PC.2/CRP.6) ومذكرة من الأمانة تتضمن الردود على استبيان ورد من وكالات متخصصة بمنظومة الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومنظمات إقليمية ومنظمات غير حكومية (A/CONF.211/PC.2/CRP.2). |
29. Les débats du Conseil du commerce et du développement en 2004 sur la dette de l'Afrique se sont appuyés sur un rapport établi par le Secrétariat de la CNUCED, qui proposait l'annulation de la dette des pays les plus pauvres et reposait sur une analyse de la dette de l'Afrique et sur une critique de l'analyse de viabilité de la dette. | UN | 29- وقد استندت مناقشة مجلس التجارة والتنمية في عام 2004 بشأن ديون أفريقيا إلى تقرير أعدته أمانة الأونكتاد دعا إلى شطب ديون أفقر البلدان ودعمه تحليل لوضع أفريقيا في مجال الدين ونقد لتحليل القدرة على تحمل الديون. |
75. La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a entamé des délibérations intergouvernementales sur l'internalisation des coûts externes (Conseil du commerce et du développement, avril 1994) sur la base d'un rapport établi par le Secrétariat de la CNUCED (TD/B/40(2)/6, 7 février 1994). | UN | ٧٥ - وقد بدأت المداولات الحكومية الدولية بشأن تدخيل التكاليف الخارجية في اﻷونكتاد ) TDB, April 1994( على أساس تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد (TD/B/40 (2)/6, 7 February 1994). |
24. un rapport établi par le Secrétariat de la CNUCED à la fin des années 80 résume diverses études sur les effets économiques du SGP Voir " A synthesis of the GSP Study Programme " , étude de Craig R. MacPhee, UNCTAD/ITP/19. | UN | ٤٢- ويوجز تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد في أواخر الثمانينات شتى الدراسات المتعلقة باﻵثار الاقتصادية لنظام اﻷفضليات المعمم)٩(. |
4. La Réunion d'experts sera saisie d'un rapport établi par le Secrétariat de la CNUCED, intitulé " Investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs : caractéristiques, similitudes, complémentarités et différences, incidences sur les orientations et impact sur le développement " . | UN | 4- وسيكون معروضاً على اجتماع الخبراء تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد عنوانه " الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف ومدلولات السياسة والأثر الإنمائي " . |