23. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
24. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
22. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٢ " - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
22. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel détaillé sur : | UN | ٢٢ ـ ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا تفصيليا بشأن ما يلي: |
Sur la question du droit au développement, un rapport annuel détaillé (E/CN.4/2006/24) a été présenté à la Commission des droits de l'homme à sa soixantedeuxième session conformément à sa résolution 1998/72. | UN | وبخصوص مسألة الحق في التنمية، قُدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين، عملاً بقرارها 1998/73، تقرير سنوي شامل (E/CN.4/2006/24). |
Aux États-Unis, où le Ministère de la justice produit un rapport annuel détaillé sur la peine capitale, cette information est connue. | UN | وفي الولايات المتحدة، حيث تصدر وزارة العدل تقريراً سنوياً مفصلاً عن عقوبة الإعدام، تتوفر المعلومات بهذا الشأن. |
Une délégation a demandé qu'à l'avenir le Bureau présente un rapport annuel détaillé dans lequel seraient analysés les problèmes rencontrés ou envisagés. | UN | وطلب أحد الوفود أن يصدر المكتب في المستقبل تقارير سنوية شاملة. تتضمن تحليلا للمشاكل القائمة أو المتوقعة. |
Le Ministère a également publié un rapport annuel détaillé sur la mise en œuvre de ces priorités. | UN | وأصدرت الوزارة أيضا تقريرا سنويا مفصلا عن تنفيذ تلك الأولويات. |
24. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
20. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
21. Prie également le Secrétaire général de continuer à présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé exposant toutes les activités entreprises par les organes des Nations Unies et les institutions spécialisées pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale et faisant une analyse des informations reçues à ce sujet; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
23. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
19. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ١٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
16. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ١٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
20. Prie en outre le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social un rapport annuel détaillé sur toutes les activités des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, contenant une analyse des informations reçues sur les activités qui concernent la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | " ٢٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
22. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel détaillé sur : | UN | ٢٢- ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا تفصيليا يشمل ما يلي: |
La Commission a prié le Secrétaire général de fournir un rapport annuel détaillé sur l'utilisation et l'état du Fonds et, à la lumière des décisions enregistrées ci-dessus, a décidé de reporter jusqu'à sa prochaine réunion (2005) toute recommandation sur le financement futur du Fonds d'affectation spéciale. | UN | 13 - وطلبت اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا سنويا تفصيليا عن استخدام الصندوق وحالته، وفي ضوء القرارات المذكورة أعلاه، قررت إرجاء تقديم أي توصيات بشأن تمويل صندوق التبرعات في المستقبل حتى اجتماعها المقبل الذي سيعقد في عام 2005. |
En ce qui concerne la question de l'impunité, un rapport annuel détaillé (E/CN.4/2006/93) a été présenté à la Commission des droits de l'homme à sa soixantedeuxième session en application de sa résolution 2005/81. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة الراهنة وهي الإفلات من العقاب، قُدِّم تقرير سنوي شامل (E/CN.4/2006/93) إلى الدورة الثانية للجنة حقوق الإنسان وذلك عملاً بقرارها 2005/81. |
En ce qui concerne la question de la promotion et de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, un rapport annuel détaillé (E/CN.4/2006/94) a été présenté à la Commission des droits de l'homme à sa soixantedeuxième session en application de sa résolution 2005/80. | UN | وفيما يتعلق بقضية تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، قُدِّم تقرير سنوي شامل (E/CN.4/2006/94) إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين عملاً بقرارها 2005/80. |
86. À court terme, l'experte recommande que les institutions relevant de Bretton Woods soient amenées à produire un rapport annuel détaillé par pays et comprenant l'estimation de l'impact social de leur politique, en particulier en ce qui concerne l'élimination de l'extrême pauvreté. | UN | 86- فيما يتعلق بالأجل القصير، توصي الخبيرة بأن تعد مؤسسات بريتون وودز المختصة تقريراً سنوياً مفصلاً عن كل بلد لتقييم التأثير الاجتماعي الناجم عن سياستها، وبخاصة فيما يتعلق بالقضاء على الفقر المدقع. |
a) " L'experte indépendante recommande que les institutions de Bretton Woods soient amenées'à produire un rapport annuel détaillé par pays et comprenant l'estimation de l'impact social de leurs politiques, en particulier en ce qui concerne l'élimination de l'extrême pauvreté. | UN | (أ) " توصي الخبيرة بأن تعد مؤسسات بريتون وودز تقريراً سنوياً مفصلاً عن كل بلد لتقييم التأثير الاجتماعي الناجم عن سياستها، وبخاصة فيما يتعلق بالقضاء على الفقر المدقع. |
Une délégation a demandé qu'à l'avenir le Bureau présente un rapport annuel détaillé dans lequel seraient analysés les problèmes rencontrés ou envisagés. | UN | وطلب أحد الوفود أن يصدر المكتب في المستقبل تقارير سنوية شاملة. تتضمن تحليلا للمشاكل القائمة أو المتوقعة. |
À cet égard, la délégation algérienne appuie les propositions tendant à ce que le Secrétaire général présente un rapport annuel détaillé sur les nouvelles formes de racisme. | UN | لذا فإن وفده يؤيد الاقتراح القائل بأن ينبغي لﻷمين العــام أن يقدم تقريرا سنويا مفصلا عن اﻷشكال )السيد صحراوي، الجزائر( الجديدة للعنصرية. |