"un rapporteur spécial sur" - Translation from French to Arabic

    • مقرر خاص معني
        
    • مقرراً خاصاً يعنى
        
    • مقرراً خاصاً معنياً
        
    • مقررا خاصا معنيا
        
    • مقرراً خاصاً يُعنى
        
    • مقرر خاص بشأن
        
    • لمقرر خاص معني
        
    • مقرر خاص يعنى
        
    • مقرر خاص يُعنى
        
    • مقررا خاصا يعنى
        
    • مقررة خاصة معنية
        
    • مقررا خاصا يُعنى
        
    • مقرراً خاصاً يعني
        
    • منصب المقرر الخاص المعني
        
    À cet égard, on a évoqué la décision de la Commission des droits de l'homme de désigner un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes. UN وذكر في هذا السياق القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بشأن تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.
    Il a été co-auteur de la résolution relative à la mise en place d'un rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation. UN واشترك في كتابة القرار المتعلق بإقامة مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر.
    Selon la seconde, la Commission des droits de l'homme pourrait nommer un rapporteur spécial sur la protection des droits de l'homme dans le système de justice pénale internationale afin de s'assurer que les tribunaux internationaux respectent les instruments internationaux pertinents relatifs aux droits de l'homme. UN أما الخيار الثاني فهو أن تعين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يعنى بحماية حقوق الإنسان في العدالة الجنائية الدولية ويرصد مدى امتثال المحاكم الدولية صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    Dans sa résolution 2000/10, la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation. UN وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/10، أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء.
    Il y a deux ans, la Sous-Commission a demandé à la Commission des droits de l'homme de nommer un rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. UN ولذلك طلبت اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الانسان، منذ سنتين، أن تعيﱢن مقررا خاصا معنيا باﻷشكال الراهنة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وما يتصل بها من تعصب.
    90. Le Conseil devrait nommer un rapporteur spécial sur les droits des détenus. UN 90- ينبغي للمجلس أن يعيّن مقرراً خاصاً يُعنى بحقوق المحتجزين.
    Compte tenu des conditions de détention déplorables dans ce pays, il recommande au Conseil des droits de l'homme de nommer un rapporteur spécial sur le droit des détenus. UN وفي ضوء ظروف الاحتجاز المؤسفة في هذا البلد، أوصى مجلس حقوق الإنسان بتعيين مقرر خاص معني بحقوق المحتجزين.
    La délégation australienne est préoccupée par le caractère superflu de certains dispositifs ayant trait au racisme, vu qu'il existe déjà un rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance. UN وأعرب عن قلق وفد بلده لازدواجية الآليات المتصلة بالعنصرية نظرا لوجود مقرر خاص معني بالعنصرية بالفعل.
    De désigner un rapporteur spécial sur les communautés de descendants d'Africains, qui aurait pour mandat : UN تعيين مقرر خاص معني بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، وتشمل ولايته ما يلي:
    À l'heure actuelle, la Commission est dotée d'un rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats. UN ويوجد للجنة حالياً مقرر خاص معني باستقلال القضاة والمحامين.
    Elle s'est félicitée de la décision de la Commission des droits de l'homme d'envisager la nomination d'un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes. UN ورحب المؤتمر بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة.
    75. Dans sa résolution 1998/24, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer pour une durée de trois ans un rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels. UN ٥٧- قررت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٩٩١/٤٢، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    82. Dans sa résolution 1998/24, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer pour une durée de trois ans un rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels. UN 82- قررت لجنة حقوق الانسان، في قرارها 1998/24، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    66. Par sa résolution 1993/45, la Commission a décidé de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur la question de la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN ٦٦- قررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٥٤، أن تعين لمدة ثلاثة أعوام مقرراً خاصاً يعنى بمسألة تشجيع وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Se félicitant de la nomination par la Commission des droits de l'homme d'un rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء،
    La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a nommé un rapporteur spécial sur les droits des femmes en Afrique en 1998. UN وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998.
    93. Dans sa résolution 1995/81, la Commission a décidé de nommer un rapporteur spécial sur cette question. UN 93- في القرار 1995/81، قررت اللجنة أن تعين مقررا خاصا معنيا بهذه المسألة.
    1. Décide de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur la situation des droits de l''homme et des libertés fondamentales des populations autochtones, qui sera chargé des fonctions suivantes: UN 1- تقرر أن تعين، لفترة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً يُعنى بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، وتوكَل إليه المهام التالية:
    Pour suivre l'exemple de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, il est temps que l'ONU ait également un rapporteur spécial sur les nationaux minoritaires. UN وقد حان الوقت، تأسيا بمثال مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ﻷن يكون لﻷمم المتحدة أيضا مقرر خاص بشأن اﻷقليات القومية.
    Elle est également favorable à la nomination, par la Commission des droits de l'homme, d'un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN كما أنها تؤيد أيضا تعيين لجنة حقوق الانسان لمقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.
    En 2000, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a décidé de nommer un rapporteur spécial sur les droits des non-ressortissants. UN وفي عام 2000، قررت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص يعنى بحقوق غير المواطنين.
    Pour le contrebalancer, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels avait proposé la désignation d'un rapporteur spécial sur les droits économiques, sociaux et culturels. UN ولتقويم هذا الاختلال، فقد اقترحت لجنتها تعيين مقرر خاص يُعنى بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La Commission a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial sur les droits de l’homme des migrants, chargé d’examiner les moyens de surmonter les difficultés existantes qui empêchaient la protection effective et complète de ces droits. UN وقررت اللجنة أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا يعنى بحقوق اﻹنسان للمهاجرين لدراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام توفير الحماية الفعالة والكاملة لحقوق اﻹنسان للمهاجرين.
    Nommer un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes et des filles dans chaque pays et le charger de suivre et d'évaluer la réponse du gouvernement à cet égard. UN :: تعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة والفتاة في كل بلد لرصد وتقييم استجابة الحكومة للعنف ضد المرأة والفتاة؛
    Introduction 1. A sa quarante-neuvième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 1993/45 du 5 mars 1993, a décidé de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN ١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، بقرارها ١٩٩٣/٤٥ المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٣، أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين، أن تعين، لمدة ثلاث سنوات، مقررا خاصا يُعنى بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Amnesty International se réjouit de la recommandation selon laquelle la Commission des droits de l'homme devrait désigner un rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Togo, et demande que la Commission des droits de l'homme mette immédiatement cette recommandation en œuvre. UN وترحب منظمة العفو الدولية بالتوصية التي تقضي بأن تعين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يعني بحالة حقوق الإنسان في توغو، والتي تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان وضع هذه التوصية فورا موضع التنفيذ.
    À cet égard, l'oratrice se félicite de la nomination d'un rapporteur spécial sur la traite de personnes, notamment de femmes et d'enfants. UN وفي هذا الصدد، رحبت المتكلمة بإنشاء منصب المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more