"un renard" - Translation from French to Arabic

    • ثعلب
        
    • الثعلب
        
    • ثعلباً
        
    • ثعلبا
        
    • ثعلبًا
        
    Comme l'envie irrépressible de caresser un renard. Open Subtitles كالرغية التي تغمرك للتربيت على ثعلب أحمر الذيل
    Oui. Pas étonnant qu'elle ait eu besoin d'un renard. Open Subtitles نعم، لا عجب في أنها احتاجت إلى مساعدة من ثعلب
    On ne feraitjamais confiance à un renard sans muselière. Open Subtitles إذا حسبت أننا يمكن أن نثق في ثعلب بلا كمامة لمنع العض
    Pembrige en fait, mais oui, fou comme un renard. Open Subtitles نعم ، بيمبريدج ، في الحقيقة لكن نعم محتال مثل الثعلب
    On a trouvé un renard mort dans la réserve la dernière fois. Open Subtitles وجدنا ثعلباً ميتا في غرفة الأنابيب الأسبوع الماضي
    Pour toi, je ne suis qu'un renard, semblable à cent mille renards. Open Subtitles بالنسبة لك، أنا مجرد ثعلب كمئات الآلاف من الثعالب.
    Admettons que vous ayez un bateau, un renard, un lapin et un chou. Open Subtitles لنقل أنه لديك قارب ولديك ثعلب وأرنب وملفوف
    Suis-je un tigre, un ours, un renard, un singe ou quoi ? Hein ? Qu'est-ce que je suis ? Open Subtitles هل أنا نمر, أم دب, أم ثعلب, أم قرد أم ماذا ؟
    Je suis un renard transformateur de Tamahori No Uchi. Open Subtitles نعم , انا ثعلب متحول من تاماهوري نو اوشي
    Bien sûr que si. un renard en bonne santé ne ferait pas ça. Open Subtitles ..بالتأكيد هو مسعور , ما من ثعلب سليم يقوم بهذا
    Tu crois que c'est un renard. Janek, est-ce que tu essaies de m'empêcher de venir là-haut ? Open Subtitles تظن أنه ثعلب , أنتى تريد فقط أن تمنعنى عن المجئ اليك , صحيح؟
    Dis leurs juste qu'il y a un renard enragé, ok ? Open Subtitles فقط قولى أنه يوجد هناك , ثعلب مسعور , مفهوم؟
    Écoutez, la station m'a informée de la présence d'un renard enragé dans les parages. Open Subtitles اسمعوا , لقد تلقيت للتو رسالة من المحطة تشير الى وجود ثعلب مسعور هنا
    Ce pape est-il un renard, ou un sacré fou ? Open Subtitles هل هو ثعلب أو أحمق ذلك البابا ؟
    La plupart d'entre vous ont fait un peu de chasse et, à l'occasion, ont trouvé un renard en hiver laissant derrière lui sa jambe sur un piège. Open Subtitles السواد الأعظم منك قد نصب أشراكاً وبمناسبة العثور على ثعلب شتائىّ الذى ترك رِجْله من خلفه فى الشَرَك
    Il y a un renard dans la maison des poules professeur. Open Subtitles هناك ثعلب مختبيء بحظيرة الدجاج أيها البروفيسور.
    Les bijoux sont en sécurité, il y a un renard évanoui et oui, je le sais, je suis déguisé en poisson. Open Subtitles هناك ثعلب ملقى على الارض , و , اجل ان البس كسمكة
    Quand il y a un renard dans le poulailler, de deux choses l'une : Open Subtitles عندما يكون الثعلب في قن الدجاج هناك أحد الأمرين
    Quand un renard entend un lapin crier, il vient en courant. Open Subtitles عندما يسمع الثعلب صراخ الأرنب، يأتي راكضًا
    Touchez un renard mort, ils montent à bord et ne bougent pas pendant des décennies. Open Subtitles إن لست ثعلباً ميتاً تتعلق بك و يمكنها البقاء لعقود
    Jamais n'a-t-elle vu un renard, mais elle sait qu'elle doit fuir. Open Subtitles لم ترَ الصغيرة ثعلباً مطلقاً، لكنها تعلم أن عليها الركض نجاة بحياتها.
    À l'extérieur, mais je regarde à l'intérieur Stella, et je vois un renard. On va le faire ressortir. Open Subtitles مظهرك من الخارج ممكن لكن عندما أنظر بداخلك ياستيللا أرى ثعلبا
    Comme si un renard bouffait ma cervelle puis chiait dans ma tête. Open Subtitles كيف تشعرين؟ أشعر وكأن ثعلبًا أكل دماغي ثم تغوّطه ليعيده داخل رأسي من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more