Comme l'envie irrépressible de caresser un renard. | Open Subtitles | كالرغية التي تغمرك للتربيت على ثعلب أحمر الذيل |
Oui. Pas étonnant qu'elle ait eu besoin d'un renard. | Open Subtitles | نعم، لا عجب في أنها احتاجت إلى مساعدة من ثعلب |
On ne feraitjamais confiance à un renard sans muselière. | Open Subtitles | إذا حسبت أننا يمكن أن نثق في ثعلب بلا كمامة لمنع العض |
Pembrige en fait, mais oui, fou comme un renard. | Open Subtitles | نعم ، بيمبريدج ، في الحقيقة لكن نعم محتال مثل الثعلب |
On a trouvé un renard mort dans la réserve la dernière fois. | Open Subtitles | وجدنا ثعلباً ميتا في غرفة الأنابيب الأسبوع الماضي |
Pour toi, je ne suis qu'un renard, semblable à cent mille renards. | Open Subtitles | بالنسبة لك، أنا مجرد ثعلب كمئات الآلاف من الثعالب. |
Admettons que vous ayez un bateau, un renard, un lapin et un chou. | Open Subtitles | لنقل أنه لديك قارب ولديك ثعلب وأرنب وملفوف |
Suis-je un tigre, un ours, un renard, un singe ou quoi ? Hein ? Qu'est-ce que je suis ? | Open Subtitles | هل أنا نمر, أم دب, أم ثعلب, أم قرد أم ماذا ؟ |
Je suis un renard transformateur de Tamahori No Uchi. | Open Subtitles | نعم , انا ثعلب متحول من تاماهوري نو اوشي |
Bien sûr que si. un renard en bonne santé ne ferait pas ça. | Open Subtitles | ..بالتأكيد هو مسعور , ما من ثعلب سليم يقوم بهذا |
Tu crois que c'est un renard. Janek, est-ce que tu essaies de m'empêcher de venir là-haut ? | Open Subtitles | تظن أنه ثعلب , أنتى تريد فقط أن تمنعنى عن المجئ اليك , صحيح؟ |
Dis leurs juste qu'il y a un renard enragé, ok ? | Open Subtitles | فقط قولى أنه يوجد هناك , ثعلب مسعور , مفهوم؟ |
Écoutez, la station m'a informée de la présence d'un renard enragé dans les parages. | Open Subtitles | اسمعوا , لقد تلقيت للتو رسالة من المحطة تشير الى وجود ثعلب مسعور هنا |
Ce pape est-il un renard, ou un sacré fou ? | Open Subtitles | هل هو ثعلب أو أحمق ذلك البابا ؟ |
La plupart d'entre vous ont fait un peu de chasse et, à l'occasion, ont trouvé un renard en hiver laissant derrière lui sa jambe sur un piège. | Open Subtitles | السواد الأعظم منك قد نصب أشراكاً وبمناسبة العثور على ثعلب شتائىّ الذى ترك رِجْله من خلفه فى الشَرَك |
Il y a un renard dans la maison des poules professeur. | Open Subtitles | هناك ثعلب مختبيء بحظيرة الدجاج أيها البروفيسور. |
Les bijoux sont en sécurité, il y a un renard évanoui et oui, je le sais, je suis déguisé en poisson. | Open Subtitles | هناك ثعلب ملقى على الارض , و , اجل ان البس كسمكة |
Quand il y a un renard dans le poulailler, de deux choses l'une : | Open Subtitles | عندما يكون الثعلب في قن الدجاج هناك أحد الأمرين |
Quand un renard entend un lapin crier, il vient en courant. | Open Subtitles | عندما يسمع الثعلب صراخ الأرنب، يأتي راكضًا |
Touchez un renard mort, ils montent à bord et ne bougent pas pendant des décennies. | Open Subtitles | إن لست ثعلباً ميتاً تتعلق بك و يمكنها البقاء لعقود |
Jamais n'a-t-elle vu un renard, mais elle sait qu'elle doit fuir. | Open Subtitles | لم ترَ الصغيرة ثعلباً مطلقاً، لكنها تعلم أن عليها الركض نجاة بحياتها. |
À l'extérieur, mais je regarde à l'intérieur Stella, et je vois un renard. On va le faire ressortir. | Open Subtitles | مظهرك من الخارج ممكن لكن عندما أنظر بداخلك ياستيللا أرى ثعلبا |
Comme si un renard bouffait ma cervelle puis chiait dans ma tête. | Open Subtitles | كيف تشعرين؟ أشعر وكأن ثعلبًا أكل دماغي ثم تغوّطه ليعيده داخل رأسي من جديد. |