"un responsable de la division" - Translation from French to Arabic

    • أحد كبار موظفي الشعبة
        
    • أحد كبار المسؤولين من الشعبة
        
    • أبلغ ممثل لشعبة
        
    21. À la même séance, un responsable de la Division de statistiques de l'ONU a aussi fait une déclaration liminaire. UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي أيضا.
    62. À la 494e séance, le 3 mars, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٢٦ - وفي الجلسة ٤٩٤، المعقودة في ٣ آذار/ مارس، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    79. À la 494e séance, le 3 mars, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٧٩ - وفي الجلسة ٤٩٤، المعقودة في ٣ آذار/ مارس، أدلى ببيان استهلالي أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    94. À la 495e séance, le 3 mars, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٩٤ - وفي الجلسة ٤٩٥ المعقودة يوم ٣ آذار/ مارس، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي.
    100. À la même séance, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ١٠٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي.
    Le même jour, un responsable de la Division Asie et Pacifique du Département des affaires politiques les a entretenus des derniers événements intervenus en Afghanistan, et notamment des massacres délibérés de civils à Hazarajat, dans le centre du pays, des allégations selon lesquelles des étrangers participeraient aux combats en Afghanistan aux côtés des Taliban et de la destruction de statues, de sanctuaires et d'objets non islamiques. UN وفي اليوم نفسه، أبلغ ممثل لشعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية أعضاء المجلس بأحدث المعلومات عما شهده البلد مؤخرا من التطورات العسكرية والسياسية، بما في ذلك على وجه الخصوص قتل المدنيين عمداً في حظرجات في وسط أفغانستان، وعن مسألة ما زُعِمَ من مشاركة أفراد غير أفغان في القتال في أفغانستان إلى جانب طالبان، وكذلك تدمير تماثيل ومعابد وفنون غير إسلامية.
    4. À la 485e séance, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٤ - وفي الجلسة ٤٨٥ أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    15. À la même séance, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    21. À la même séance, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    31. À la même séance également, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٣١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    41. À la même séance, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٤١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    52. À la même séance, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    93. À la même séance, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ٩٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    117. À la 496e séance, le 4 mars, un responsable de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. UN ١١٧ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي.
    Le même jour, un responsable de la Division Asie et Pacifique du Département des affaires politiques les a entretenus des derniers événements intervenus en Afghanistan, et notamment des massacres délibérés de civils à Hazarajat, dans le centre du pays, des allégations selon lesquelles des étrangers participeraient aux combats en Afghanistan aux côtés des Taliban et de la destruction de statues, de sanctuaires et d'objets non islamiques. UN وفي اليوم نفسه، أبلغ ممثل لشعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية أعضاء المجلس بأحدث المعلومات عما شهده البلد مؤخرا من التطورات العسكرية والسياسية، بما في ذلك على وجه الخصوص قتل المدنيين عمداً في حظرجات في وسط أفغانستان، وعن مسألة ما زُعِمَ من مشاركة أفراد غير أفغان في القتال في أفغانستان إلى جانب طالبان، وكذلك تدمير تماثيل ومعابد وفنون غير إسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more