"un séminaire régional à" - Translation from French to Arabic

    • حلقة دراسية إقليمية في
        
    • حلقة دراسية اقليمية
        
    • حلقة عمل إقليمية في
        
    En 2012, le Bélarus compte organiser un séminaire régional à Minsk à l'intention des représentants des pays de la CEI. UN وتعتزم بيلاروس تنظيم حلقة دراسية إقليمية في مينسك في عام 2012، خاصة بممثلي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    ii) En Afrique: un séminaire régional à Dakar; UN `2` في أفريقيا: حلقة دراسية إقليمية في داكار؛
    i) L'Institut a organisé un séminaire régional à Johannesburg, en Afrique du Sud, sur la mise en œuvre des stratégies antiterroristes des Nations Unies et un séminaire à Accra sur le terrorisme en Afrique; UN `1` استضاف حلقة دراسية إقليمية في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، حول تنفيذ استراتيجيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وحلقة دراسية في أكرا تناولت الإرهاب الداخلي في أفريقيا؛
    un séminaire régional à l'intention de 14 PMA africains francophones, financé par le Gouvernement suisse, a eu lieu au Burkina Faso. UN وعقدت في بوركينا فاصو حلقة دراسية اقليمية عن نظام اﻷفضليات المعمم من أجل ٤١ من أقل البلدان نموا الناطقة بالفرنسية في افريقيا، بتمويل من حكومة سويسرا.
    À cet égard, l'Allemagne se félicite des initiatives prises en 2009 par le Bureau des affaires de désarmement en vue d'organiser un séminaire régional à Dakar. UN وفي هذا الصدد، ترحب ألمانيا بالمبادرة التي اتخذها مكتب شؤون نزع السلاح في عام 2009 لتنظيم حلقة عمل إقليمية في داكار.
    Le Comité spécial a organisé un séminaire régional à Nadi, Fidji, en juin 1998, en application du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وعقدت اللجنــة الخاصــة حلقة دراسية إقليمية في نادي، فيجي، في حزيـران/يونيه ١٩٩٨ تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    99. Comme il est noté au chapitre II du présent rapport, le Comité spécial a tenu un séminaire régional à Saint-Jean (Antigua-et-Barbuda), en mai 1997, en application du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/181 du 19 décembre 1991. UN ٩٩ - وكما جاء في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في أيار/مايو ١٩٩٧ حلقة دراسية إقليمية في سانت جونز، بأنتيغوا وبربودا، تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    36. L'Initiative a organisé un séminaire régional à Bali (Indonésie), du 5 au 7 septembre 2007, en partenariat avec l'ONUDC. UN 36- ونظّمت مبادرة مكافحة الفساد في آسيا والمحيط الهادئ حلقة دراسية إقليمية في بالي، إندونيسيا، من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007، في إطار شراكة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Nous avons organisé un séminaire régional à Djakarta, les 4 et 5 juin 2008, en étroite coopération avec l'Unité de soutien à la mise en œuvre de la Convention et d'institutions comme l'Institut Eijkman et la fondation norvégienne Det Norske Veritas. UN ونظمنا حلقة دراسية إقليمية في جاكارتا في 4 و 5 حزيران/يونيه من هذا العام، بالتعاون الوثيق مع وحدة دعم التنفيذ ومؤسسات أخرى، من قبيل معهد آيكمن ومؤسسة ديت نورسك فريتاس النرويجية.
    i) Accueilli un séminaire régional à Dar es-Salaam sur la perception du terrorisme en Afrique et un autre à Johannesburg sur l'élaboration d'une vision africaine dans le débat sur le terrorisme international; UN `1` استضافة حلقة دراسية إقليمية في دار السلام بعنوان " خبايا الإرهاب في أفريقيا " وأخرى في جوهانسبرغ بشأن توحيد الرأي الأفريقي في الخطاب الدولي حول الإرهاب؛
    Pour marquer le cinquième anniversaire de l'adoption du Plan d'action de Madrid, la CESAO a organisé un séminaire régional à Amman, du 20 au 21 novembre 2007, qui a été l'occasion d'examiner et d'évaluer les progrès accomplis au niveau national. UN واحتفالا بمرور خمس سنوات على اعتماد خطة عمل مدريد، نظمت اللجنة حلقة دراسية إقليمية في عمان في 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، استعرضت وقيمت التقدم المحرز على المستوى القطري.
    Comme il est noté au chapitre II du présent rapport, le Comité spécial a tenu un séminaire régional à Nadi (Fidji), en juin 1998, en application du Plan d’action pour la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme, que l’Assemblée générale a adopté par sa résolution 46/181 du 19 décembre 1991. UN ٠٨ - وكما جاء في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في حزيران/يونيه ١٩٩٨ حلقة دراسية إقليمية في نادي، فيجي، تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Comme il est noté au chapitre II, le Comité spécial a tenu un séminaire régional à Nadi (Fidji), en juin 1998, en application du Plan d’action pour la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme, que l’Assemblée générale a adopté par sa résolution 46/181 du 19 décembre 1991. UN ٠٨ - وكما جاء في الفصل الثاني، عقدت اللجنة الخاصة في حزيران/يونيه ١٩٩٨ حلقة دراسية إقليمية في نادي، فيجي، تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Comme il est noté au chapitre II du présent rapport, le Comité spécial a tenu un séminaire régional à Castries (Sainte-Lucie), en mai 1999, en application du Plan d’action pour la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme, que l’Assemblée générale a adopté par sa résolution 46/181 du 19 décembre 1991. UN ٧٧ - وكما جاء في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في أيار/ مايو ١٩٩٩ حلقة دراسية إقليمية في كاتويسي، سانت لوسيا، تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Celle-ci a participé à la préparation et à l'organisation d'un séminaire régional à l'intention de 14 pays africains francophones tenu en juin 1994 sur les obligations redditionnelles des États parties et l'établissement des rapports. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، شاركت اللجنة في تحضير وتنظيم حلقة دراسية اقليمية بشأن التزامات الدول اﻷطراف باﻹبلاغ وإعدادها للتقارير، حضرها ١٤ بلدا افريقيا ناطقا باللغة الفرنسية.
    c) Organisation d'un séminaire régional à l'intention des organisations non gouvernementales sur les réfugiés et les demandeurs d'asile; UN )ج( تنظيم حلقة دراسية اقليمية للمنظمات غير الحكومية المعنية باللاجئين وبطالبي اللجوء؛
    En juin 2008, la Norvège et l'Indonésie, en collaboration avec l'Unité de soutien à la mise en œuvre de la CIAC, ont organisé un séminaire régional à Djakarta sur la biosûreté et la biosécurité. UN وفي حزيران/يونيه 2008، نظّمت النرويج وإندونيسيا، مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، حلقة عمل إقليمية في جاكرتا بشأن موضوع السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Pour faciliter l'application de la Convention et encourager son universalisation, l'Indonésie et le Canada, appuyés par l'Australie, ont accueilli conjointement un séminaire régional à Bali, en février 2008, consacré à la mise en œuvre et à l'universalisation de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel. UN وبغية تيسير تنفيذ الاتفاقية والتشجيع على طابعها العالمي، شاركت إندونيسيا وكندا، بمساعدة من أستراليا، في استضافة حلقة عمل إقليمية في بالي في شباط/فبراير 2008 بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد وإضفاء الطابع العالمي عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more