"un sénateur" - Translation from French to Arabic

    • سيناتور
        
    • عضو مجلس الشيوخ
        
    • عضو في مجلس الشيوخ
        
    • أحد أعضاء مجلس الشيوخ
        
    • السيناتور
        
    • أحد شيوخ
        
    • سيناتورا
        
    • عضو مجلس شيوخ
        
    • عضواً في مجلس الشيوخ
        
    • لسيناتور
        
    • سناتور
        
    • عضو بمجلس الشيوخ
        
    • سيناتوراً
        
    • سيناتورًا
        
    • بمجلس شيوخ
        
    Si je veux faire une vraie différence, alors avoir un sénateur de mon côté pourrait m'aider. Open Subtitles لو أردت صنع فرق، فرق حقيقي فوجود سيناتور إلى جانبي يمكن أن يساعد
    Tu es mariée à un sénateur américain. Pourquoi tu ne passes pas devant ? Open Subtitles أنتِ متزوجة من سيناتور أمريكي، لمَ لم تخرجي من قائمة الإنتظار؟
    Il aurait fallu un sénateur, il n'y en a pas. Open Subtitles وبتوقيع العديد من الناخبين فى فلوريدا سيناتور مطلوب..
    un sénateur brésilien s'est dit préoccupé que la crise économique actuelle puisse freiner la mise en œuvre de la Convention. UN وأعرب عضو مجلس الشيوخ بالبرازيل عن قلقه من أن الأزمة الاقتصادية الحالية قد تعوق التقدم في تنفيذ الاتفاقية.
    C'est un sénateur qui a changé son vote, parce qu'il a mis enceinte sa stagiaire. Open Subtitles انها عضو في مجلس الشيوخ الذي تغيرت التصويت لأنه خرج المتدرب لها.
    un sénateur avait dit un jour à la télévision que les ouvriers autochtones recrutés pour l'exécution de ce projet gagnaient 1 000 dollars par an, alors que certains de leurs semblables mouraient de faim. UN حيث قال أحد أعضاء مجلس الشيوخ على شاشة التلفزيون في أحد الأيام بأن العمال من السكان الأصليين يكسبون 000 1 دولار سنويا في حين أن السكان الأصليين يموتون جوعا.
    Je veux dire, Malory a propagé les fausse infos pour faire avancer l'agenda d'un sénateur. Open Subtitles لقد لفقت أنباء مزيفة للدفع بأجندة السيناتور
    En ce moment, il y a 16 personalités gouvernementales dont un sénateur des Etats-Unis, croupis dans une prison militaire sans même une seule explication. Open Subtitles حاليا، ثمة 16 حكومة رسمية من بينهم سيناتور أمريكي يجلس في سجن عسكري من دون تفسير
    Dans cette ville, une personne acquiert beaucoup plus de pouvoir de l'ombre qu'en étant un sénateur d'Etat ou qu'en étant une jeune membre du congrès. Open Subtitles في هذه البلدة، يدبر المرء سلطة أكثر في الضلال من سيناتور ولاية أو عضوة مجلس الشيوخ
    Tu parlais de t'installer à Washington et de travailler au bureau de tri d'un sénateur dont personne n'avait entendu parler. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي تكلمتَ عنه هو إنتقالك إلى العاصمة للعمل في غرفة البريد لصالح سيناتور لم يسبق لأحد وأن سمع عنه
    un sénateur des États-Unis te donne 20 000 $, et tu n'en parles pas ? Open Subtitles سيناتور للولايات المتحدة الأمريكية يعطيك 20،000 $، ولم تفكر أن تذكر ذلك؟
    Vous deux risquez 20 ans pour vous être faits passer pour un agent fédéral et avoir fait chanter un sénateur. Open Subtitles انتم الاثنان بأنتظاركم سجن 20 عاما لانتحال شخصية عميل فدرالي وأبتزاز سيناتور الأمريكي
    Pour le savoir, il nous faut un mandat mais c'est un sénateur américain, Open Subtitles لمعرفة ذلك، نحن بحاجة إلى مذكرة، لكن أنه سيناتور امريكى
    Mais si un sénateur important prenait connaissance de ça, je pense que ça pourrait être politiquement avantageux. Open Subtitles ولكن إن لاحظ سيناتور مهم هذا أظن ذلك قد يكون قيّم للغاية سياسيًا
    De manière analogue, quand un juge a voulu questionner un sénateur à propos du meurtre du journaliste Jean Dominique l'année dernière, les partisans du sénateur sont venus en masse pour essayer de l'en empêcher. UN وبالمثل، وحيثما حاول أحد القضاة استجواب عضو في مجلس الشيوخ بخصوص اغتيال الصحفي جان دومينيك في العام الماضي، تجمع عدد كبير من مؤيدي عضو مجلس الشيوخ وحاولوا إفشال جلسة الاستجواب.
    un sénateur italien a présenté un projet de loi qu'il a soumis au Parlement italien en vue d'alléger la datte des pays en développement. UN وعرض أحد أعضاء مجلس الشيوخ الإيطالي مشروع قانون تقدم به إلى البرلمان الإيطالي للتخفيف من أعباء ديون البلدان النامية.
    On n'entre pas dans le bureau d'un sénateur juste pour faire son boniment. Open Subtitles ليس فقط تباهون في مكتب السيناتور وتقدمون قضيتكم.
    D'après des articles parus dans les médias, un sénateur du territoire aurait à nouveau présenté en août 2001 un projet de loi demandant à l'Assemblée de convoquer une assemblée constituante en 2003, mais il ne semble pas qu'il y ait eu de suite. UN وتفيد تقارير صحفية صدرت في آب/أغسطس 2001 بأن أحد شيوخ الإقليم أعاد طرح مشروع قانون يطلب من المجلس عقد مؤتمر دستوري في عام 2003(). ولكن لم تتخذ أية خطوات أخرى.
    Tu crois vraiment qu'un sénateur est prêt à risquer son salaire et son poste en se rendant dans un building fédéral avec une mallette d'argent sale ? Open Subtitles هل تظن فعلا أن سيناتورا ولائيا سيخاطربراتبه... ومنصبه بالذهاب إلى مكتبٍ فيديرالي... بحقيبة مليئة بنقود المخدّرات ؟
    J'ai besoin qu'un sénateur du comité judiciaire fasse passer une nomination. Open Subtitles ‫أحتاج إلى عضو مجلس شيوخ ‫ضمن لجنة السلطة القضائية ‫ليقدم ترشيحاً ما ‫عضو مجلس الشيوخ الخاص بك
    Fielding veut être un sénateur. Open Subtitles فلدنغ، يريد أن يكون عضواً في مجلس الشيوخ.
    Est-ce que je viens d'entrer dans un univers parallèle, où le fait d'être un démocrate gay libéral est un diplôme pour travailler pour un sénateur républicain ? Open Subtitles انا فقط غادرت للتو الى عالم بديل حيث يكون الشاذ الليبرالي الديمقراطي مؤهلا للعمل لسيناتور جمهوري؟
    (Déclics de menottes) Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'un sénateur des États Unis. Open Subtitles أنت تحت الاعتقال لقتل سناتور الولايات المتحدة
    Son adoption est retardée parce qu'un sénateur a déposé une motion en vue de son réexamen. UN يعزى التأخُر في إقراره إلى اقتراح قدمه عضو بمجلس الشيوخ لإعادة النظر في مشروع القانون
    On avait besoin d'un sénateur, et ton nom de famille était parfait. Open Subtitles لقد احتجنا سيناتوراً وكان لديك النسب
    - Vous me dites que Bauer vient de tuer un sénateur des États-Unis ? Open Subtitles أتخبرني بأن (جاك باور) قد اغتال "سيناتورًا" للولايات المتحدة؟
    Vous penseriez que le chef de cabinet d'un sénateur saurait qu'il ne faut pas mentir à propos de son dossier militaire, mais, mon Dieu sur son CV... Open Subtitles ستظن أن رئيس الموظفين لدى عضو بمجلس شيوخ الولاية سيكذب بشأن سجله في الجيش لكن، ياللهول، على سيرته الذاتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more