"un satellite de" - Translation from French to Arabic

    • ساتل
        
    • قمر
        
    • لساتل
        
    • هذا الساتل
        
    Un vol de démonstration du filin électrodynamique sur un satellite de petite taille a été étudié, et certains composants clefs ont été élaborés. UN وجرت دراسة عملية طيران إيضاحية لحبل كهردينامي باستخدام ساتل صغير، وتم تطوير بعض المكونات الأساسية.
    Le gouvernement a aussi approuvé le lancement d'un satellite de communications en 2009 et de deux satellites de télédétection. UN وقد وافقت الحكومة أيضا على إطلاق ساتل للاتصالات في عام 2009، وساتلين للاستشعار من بعد.
    Le Gouvernement nigérian a également approuvé le lancement d'un satellite de communication en 2006. UN كما وافقت حكومة نيجيريا على إطلاق ساتل للاتصالات في عام 2006.
    Quelqu'un peut décrocher un satellite de son orbite? Open Subtitles كيف يمكن لشخص بأن يتسبب في سقوط قمر صناعي عن مدارة
    MAQSAT 3 est une maquette d'un satellite de télécommunications EUTELSAT W et a une masse de 2 600 kg. UN والساتل MAQSAT 3 هو نموذج طبق الأصل لساتل الاتصالات W التابع لليوتلسات وتبلغ كتلته 600 2 كغ.
    Il comprend un satellite de poursuite et un satellite cible. UN ويتكون هذا الساتل من ساتل للتعقب وساتل للاستهداف .
    C'est ainsi que l'Ukraine a entrepris, en collaboration avec l'Égypte, les travaux de conception d'un satellite de télédétection qui sera exploité par ce pays. UN ونتيجة لذلك، بدأ العمل مع مصــر على تصميم ساتل للاستشعار عن بعد لكي يستخدمه ذلك البلد.
    L'Ukraine participe à la conception d'un satellite de télédétection destiné à l'Égypte. UN وتقدّم أوكرانيا المساعدة في تصميم ساتل استشعار عن بعد لصالح مصر.
    22. Pour fabriquer et mettre sur orbite un satellite de ce type, il faut compter entre 35 et 40 millions de dollars, contre plusieurs fois cette somme pour un satellite lourd. UN 22- والاستثمار المطلوب لصنع وإطلاق ساتل كهذا يتراوح بين 35 و 40 مليونا من الدولارات، وهو أقل عدة مرات من إنتاج وإطلاق ساتل ثقيل الوزن.
    20. Le Canada a mis en place un partenariat entre les secteurs public et privé afin de mettre au point et de lancer une charge utile spécialisée à bord d'un satellite de télécommunications multimédias. UN 20- أقامت كندا شراكة بين القطاعين العام والخاص لتطوير واطلاق حمولة ساتل الاتصالات المتعددة الوسائل.
    En octobre 1999, un satellite de communications commercial américain a été le premier à être lancé de cette plate-forme flottante. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، أطلق ساتل تجاري أمريكي للاتصالات كأول ساتل يطلق من منصة " الإطلاق من البحر " العائمة.
    Il est également prévu un satellite de télécommunications couvrant les besoins de la région Méditerranée. UN كما أن من المقرر استحداث ساتل للاتصالات السلكية واللاسلكية لكي يفي بالاحتياجات في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط .
    Proba-V est un satellite de 138,2 kg construit par QinetiQ Space Belgium. UN Proba-V ساتل وزنه 138.2 كيلوغراما صنعته شركة QinetiQ Space Belgium.
    - qui comprend la mise au point d'un satellite de détection d'informations transmises par ondes radioélectriques, le lancement d'un satellite plus petit à l'aide d'un avion, et d'autres questions - met surtout l'accent sur la mise au point d'un satellite d'alerte avancée. UN وسياستها التي تتضمن تطوير سواتل جمع المعلومات عن طريق الموجات الإشعاعية، وإطلاق ساتل أصغر باستخدام طائرة، ومسائل أخرى إنما تشدد بشكل رئيسي على تطوير ساتل للإنذار المبكر.
    En début d'année, les États-Unis et la Fédération de Russie ont échangé des informations concernant la collision survenue entre un satellite de communications Iridium privé et un satellite militaire russe inactif. UN وفي وقت سابق من هذا العام، تبادلت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي المعلومات بخصوص اصطدام ساتل إريديوم للاتصالات التابع لشركة خاصة بساتل عسكري روسي معطل.
    5. Le SCD-2 est un satellite de 115 kilogrammes de faible complexité placé sur orbite à une altitude de 750 kilomètres. UN ويزن الساتل SCD-2 115 كغم، وهو ساتل قليل التعقيد يحلق في المدار على ارتفاع 750 كم.
    8. Les lois mécaniques newtoniennes limitent fortement la capacité qu'a un satellite de changer d'orbite sans un effort substantiel. UN 8- وقوانين الحركة التي وضعها نيوتن تُقيّد بصورة حادة من قدرة أي ساتل على التحرك دون جهد كبير إلى مدار آخر.
    Nous disposons actuellement d'un satellite de location, PAKSATI, qui utilise la position orbitale de 38 degrés de longitude E, c'estàdire celle qui a été affectée au Pakistan. UN ونقوم حالياً بتشغيل ساتل مستأجَر، هو باكسات الأول، مستخدِمين الموضع المداري المخصص لباكستان والواقع على خط الطول 38 درجة شرقاً.
    Le costume a enregistré dix terabytes de données, qui ont été téléchargées en direct à un satellite de géo-synchronisation. Open Subtitles الحلّة سجّلت ما يزيد عن طنّ تيرابايت من البيانات وقد حملتهم سريعًا على قمر اصطناعيّ متزامن مع دوران الأرض.
    C'est peut-être un bout de sonde météo, ou d'un satellite de communications expérimental. Open Subtitles اعنى, انها ممكن أن تكون قطعة من منطاد الاحوال الجوية, او ربما انها جزء من قمر اتصالات صناعى تجريبى. لا اهتم.
    Si un satellite de vérification pouvait aussi générer des images dans la région thermique et infrarouge du spectre électromagnétique, il serait possible d'en tirer d'importantes informations supplémentaires au sujet du bilan énergétique et de l'utilisation d'énergie d'un véhicule spatial inconnu. UN وإذا أمكن لساتل التحقُّق أن يحصل أيضاً على صور في المنطقة الحرارية دون الحمراء للمجال الكهرومغناطيسي، أمكن عندئذ التوصل إلى معلومات هامة إضافية بشأن ميزان الطاقة واستخدام الطاقة في المركبة الفضائية المجهولة.
    C'est pourquoi, le Ministère des transports a passé un contrat de fabrication d'un satellite de transport multifonctionnel (MTSAT) qui sera lancé à cette fin en 1999. UN ونتيجة لذلك ، تعاقدت وزارة النقل مع شركة لصنع ساتل نقل متعدد الوظائف ، وسوف يطلق هذا الساتل في الفضاء عام ٩٩٩١ لهذا الغرض .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more