Il a été viré de trois dortoirs en Un semestre. | Open Subtitles | لقد طُرِدَ مِن ثلاثة مساكنِ في فصل دراسي. |
La délivrance de permis aux étudiants de la bande de Gaza aurait été régulièrement retardée en 1995 et, de ce fait, beaucoup d'entre eux auraient manqué au moins Un semestre. | UN | وأشير الى أنه جرى تأخير إصدار التصاريح للطلبة الغزاويين بصورة منتظمة في عام ١٩٩٥. ونتيجة لذلك فات على العديد من الطلبة فصل دراسي على اﻷقل. |
J'ai pensé de ne pas aller à Un semestre ? | Open Subtitles | لقد تم التفكير في ربما أخذ فصل دراسي قبالة؟ |
Mais pour être honnête, j'ai raté quelques cours, donc... je prends Un semestre sabbatique. | Open Subtitles | ولكن لأكون صريحاً, لقد فشلت بعض المواد والآن قد ألغيتُ هذا الفصل الدراسي |
Un nouveau cours intitulé " Technologie de la santé " a été introduit à l'université en 1989 et consacre Un semestre entier à la bioéthique. | UN | وأشارت إلى استحداث مقرر تعليمي جامعي بعنوان " التكنولوجيا الصحية " في عام 1998 ويشمل هذا المقرر تخصيص نصف سنة دراسية كاملة لموضوع قواعد السلوك في العلوم البيولوجية. |
ça a été Un semestre difficile, dieu seul sait à quel point on a besoin de se reposer | Open Subtitles | كان فصلاً دراسياً قاسياً، والرب يعلم بأننا نستحق بعض الراحة والإستجمام |
Un peu plus d'Un semestre s'est écoulé depuis et il nous a été possible d'accomplir des progrès énormes dans ce sens. | UN | وانقضى منذ ذلك الوقت أكثر قليلا من نصف عام واستطعنا أن نحرز تقدما عظيما في سبيل تحقيق هذا الهدف. |
Et ça va te prendre des années pour économiser pour Un semestre. | Open Subtitles | و سيستغرق منك ذلك أعوامـا لتدخري ثمن فصل دراسي |
Je pensais que si je prenais trois points en plus, et j'allais à l'école en été,je pourrais être diplômée Un semestre en avance. | Open Subtitles | فكرت، مع ثلاث نقاط أكثر وحضور فصول الصيف أنا يمكن أن تخرج فصل دراسي في وقت سابق. |
Mais j'ai étudié Un semestre à l'étranger quand j'étais à Duke. | Open Subtitles | لكنني لم تفعل فصل دراسي في الخارج عندما كنت في جامعة ديوك. |
Sans vouloir me vanter, on l'étudie tout Un semestre à Harvard. | Open Subtitles | مع عدم التفاخر ، لكنهم يكرسون فصل دراسي كامل لهذه الاتفاقيه في جامعة هارفارد |
Vous avez pris toutes les classes en Un semestre ? | Open Subtitles | درستي كل هذه المواد في فصل دراسي واحد؟ |
Je n'ai jamais été ami avec quiconque plus d'Un semestre. | Open Subtitles | و لم أصادق أي أحد هنا لأكثر من فصل دراسي واحد |
Je suis allée à l'université pendant Un semestre et demi. | Open Subtitles | لقد درست بكلية علم المجتمع لمدة فصل دراسي ونصف. |
Je ne raterai pas la méga fête, je l'attends depuis Un semestre ! | Open Subtitles | اعتقدت أني لن أفوت علي أكبر حفلة تقام على الساحل الغربي و التي كنت أتطلع إليها طوال الفصل الدراسي |
Je n'y suis resté qu'Un semestre. | Open Subtitles | و بعدها تمّ نقلي بعد انتهاء منتصف الفصل الدراسي |
Après un retard de près d'Un semestre, au cours duquel devait intervenir une décision de la Cour supérieure du territoire, le 31 décembre 2009, le Gouverneur a transmis le projet de constitution au Président des États-Unis d'Amérique. | UN | 14 - وبعد تأخير دام نصف سنة تقريبا، شمل إصدار حكم من محكمة الدرجة الثانية، قدم الحاكم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مشروع الدستور إلى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
Dans le cadre de la préparation du Certificat d'études, les étudiants participent pendant tout Un semestre à la simulation d'une négociation d'un traité international ou bilatéral sur le contrôle des armements. | UN | 55 - ويشارك الطلاب في إطار شهادة دراسات عدم الانتشار، في محاكاة لمفاوضات دولية أو ثنائية بشأن معاهدات لتحديد الأسلحة تستمر نصف سنة. |
Durant tout Un semestre, je n'ai pas porté de costume ridicule." | Open Subtitles | أنهيت فصلاً دراسياً كاملاً دون إرتداء ملابس سخيفه |
135. Les facultés de droit en Roumanie ont déjà un cours obligatoire d'Un semestre sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales. | UN | ٥٣١- وتدرس كليات الحقوق في رومانيا بالفعل برنامجا دراسيا مدته نصف عام بشأن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، كمادة إجبارية. |
Un semestre d'économie domestique, et on obtient des Madame du Barry. | Open Subtitles | نعطيهم فصلا فى الاقتصاد المنزلي ونتوقع مدام دوباري |
1997, Un semestre − droit international des droits de l'homme, faculté de droit, Université de Nottingham | UN | القانون الدولي لحقوق الإنسان، كلية الحقوق، جامعة نوتينغهام 1997، سداسي دراسي واحد |
Trois exclusions en Un semestre. | Open Subtitles | لديك بالفعل ثلاث مخالفات فى فصل دراسى واحد |
Rappelle-moi de ne plus jamais être prise en otage au début d'Un semestre. | Open Subtitles | هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا. |
J'aurais aimé passer Un semestre à l'étranger, en Afrique, pour faire de l'humanitaire. | Open Subtitles | أكبر ماندمت عليه هو أني لم أقضي أجازة منتصف العام بالخارج في أفريقيا كعمل تطوعي وهكذا |