"un sergent" - Translation from French to Arabic

    • رقيب
        
    • عريف
        
    un sergent de son bataillon s'est soûlé une nuit et a raconté à une fille du coin l'opération du lendemain. Open Subtitles رقيب في فصيلته شرب لوقت في الليل وقال لفتاة محلية ماذا كانت العملية في اليوم التالي
    Cette attaque a eu lieu en présence de la mère de la victime qui a identifié celui qui avait assassiné son fils, un sergent du DM-6 dénommé Sibrian. UN وقد رأت أم القتيل هذه الواقعة وتعرفت على قاتل إبنها وهو رقيب من الفصيلة العسكرية رقم ٦ اسمه سيبريان.
    À 13 h 30, près de Saramein, un groupe terroriste armé a tendu une embuscade à l'armée, tuant un sergent et en blessant un autre. UN 35 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح بالقرب من الصنمين مما أدى إلى استشهاد رقيب وإصابة رقيب آخر.
    Ils ont besoin de plus qu'un patron. Ils ont besoin d'un... sergent chef. Open Subtitles يحتاجون أكثر من مدير يحتاجون رقيب إنضباط
    Seulement je pense que t'es toujours un sergent, tu vois? Toujours soldat. Open Subtitles فقط أعتقد أنك مازلت عريف انظر, مازلت جندى
    C'est un sergent de service, donc il a pu remonter la plaque. Susan... Open Subtitles إنه رقيب شرطة تمكن من البحث عن رقم لوحة السيارة سوزان
    On a arrêté un sergent d'Artillerie pour un crime. Open Subtitles لقد ألقينا القبض على رقيب لارتكابه الجريمة.
    un sergent d'artillerie Joseph Wilks. Open Subtitles من الذي قام بالاتصال بنا رقيب المدفعيه جوزيف ولكيس
    un sergent qui t'a intégré à son unité, qui t'a donné l'opportunité de faire de grandes choses pour ta ville. Open Subtitles رقيب جعلك تعمل في وحدته ومنحك الفرصة لتقوم بشيء أكبر لمدينتك
    Ouais, comme il y a deux heures, un baraquement pour huit hommes, commandés par un sergent. Open Subtitles ،أجل، قبل ساعتين ،ثكنة من ثمانية رجال يقودها رقيب
    La femme et la soeur de la victime m'ont demandé si elles pouvaient avoir un sergent avec elle dans la Open Subtitles مهلاً ، اه ، زوجة الضحية و شقيقته طلبوا مني ما إذا كان بإمكانهم إدخال رقيب معهم في غرفة الاستجواب
    Tu ne n'es jamais demandé pourquoi un sergent qui possède son unité spéciale et parmi ses inspecteurs choisis une qui a des relations avec la mafia, un fichier aux affaires internes un peu trop épais, et une mauvaise réputation ? Open Subtitles هل تتسائلين على الأطلاق لماذا رقيب مع وحدته المتخصصة الخاصة مع نخبة من المحققين اختار واحد مع اتصالات مافيا
    J'avais un sergent entraineur qui avait l'habitude de nous dire que le vrai soldat ne se bat pas parce qu'il hait ce qu'il a en face de lui. Open Subtitles كان لدي رقيب خلال التدريب الاساسي كان يستمر بالقول لنا بأن الجندي الحقيقي لا يقاتل
    Une bonne initiative, digne d'un sergent. Open Subtitles يسرّني أن أراك تبادر كما يجب أن يفعل أيّ رقيب بارع
    un sergent et son meilleur ami... sont allés chasser le canard avec son fils pour la 1ère fois. Open Subtitles رقيب و صديقه الحميم أخذ ولده الصغير لصيد البط لأول مرة
    J'ai eu droit au Sergent Grunt. un sergent ! Open Subtitles تحدثت إلى الرقيب جرانت أنا أتحدث إلى رقيب
    Devenir un sergent à la criminelle c'est pas juste avoir une augmentation. Open Subtitles أن تصبح برتبة رقيب شئ يتجاوز مجرد زيادة في المرتب
    Il y avait un sergent Spota sous les ordres de Lawrence à Long Binh. Open Subtitles كان يوجد رقيب اول اسمه سبوتا وكان يخدم تحت امره لورنس فى لونج بينه
    un sergent doit gérer quoi, en priorité: Open Subtitles ما هو التحكم أهم تمارسها رقيب كمشرف الخط الأول؟
    un sergent de la Marine, 2e bataillon de reconnaissance, éclat d'obus, il a perdu une jambe. Open Subtitles عريف بحري، خدع ثانية في إعادة كتيبةً، المدفعية الضالّة، فَفقدَ ساق.
    Pour lui, c'est 1991, et il est un sergent artilleur de la marine blessé pendant "Tempête du Désert". Open Subtitles بالنسبه له إنه عام 1991 و هو عريف بحري جرح في عاصفة الصحراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more