"un smoking" - Translation from French to Arabic

    • بدلة
        
    • بدله رسميه
        
    • حلة
        
    • حلّة
        
    • بذلة رسمية
        
    • بزة رسمية
        
    • ملابس رسمية
        
    • ملابس سهرة
        
    Je croyais que tu ne devais pas louer un smoking. Open Subtitles إعتقدت أنّك لا تريد أن تستأجر بدلة رسمية
    Je fais celui qui peut porter un smoking, et je deviens cet homme. Open Subtitles كنت أتصرف كرجل يستطيع ارتداء حلة السهرة وفجأة أصبحت رجلاً يستطيع ارتداء بدلة السهرة
    Il vient de loin, mais avec un smoking, y a pas mieux. Open Subtitles انظر، ان لديه ماضي مظلم، و لكن عندما تلقي بدلة عليه حينها لن تجد من هو افضل منه
    D'abord, c'est pas un smoking, c'est une jaquette. Open Subtitles حسنا, اول شئ, هذه ليست بدله رسميه, هذه بدله صباحيه.
    Tu étais tellement gentil avec moi, et tu m'as proposé de m'accompagner au bal de promo, et tu as loué un smoking, et maintenant... Open Subtitles أنت لطيف جدا معي وعرضت أن ترافقني في الحفلة الختامية وقمت بتأجير بدلة توكسيدو
    Il a été trouvé dans une chambre d'hôtel vêtu d'un smoking et il avait votre programme du mariage. Open Subtitles لقد وجدناه في غرفة في الفندق يرتدي بدلة سهرة ولديه جدول زفافكم
    Ou peut-on louer un smoking à 3h du matin ? Open Subtitles أه , فقط كالمعتاد , أين يمكنك إيجار بدلة سهرة في الثالثة صباحًا ؟
    Vous pouvez habiller l'escroqueur d'un smoking mais il racontera toujours les mêmes histoires. Open Subtitles يمكنك أن تلبسي عازف الكمان بدلة توكسيدو. و لكنه سيظل يعزف اللحن القديم
    Et tu te trimballes toujours avec un smoking en plus. au cas où ? Open Subtitles أتقوم بحمل بدلة سهرة إضافية معك فقط للمناسبات العشوائية ؟
    Comme tu veux que je porte un smoking blanc au mariage, je préfère ressembler à un frigo qu'à un camion de lait. Open Subtitles حسن منذ اجبرتني على ارتدائي بدلة بيضاء في الزفاف قررت ان ابدو كثلاجة وليس كشاحنة حليب
    Le témoin n'a pas eu le temps de se trouver un smoking. Open Subtitles الرجل ألافضل لم يكن لديه وقت ليحضر بدلة تكسيدو
    En plus, j'aurai plus de meilleure occasion. J'ai un smoking, l'amour est dans l'air, et j'aurai un micro. Attends, quoi ? Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لن أجد فرصة أفضل من هذه أرتدي بدلة والحب في الأجواء وسأحمل ميكرفونا في يدي انتظر ,ماذا؟
    Tu crois que je devrais louer un smoking, ou est-ce que ce serait vieux jeu ? Open Subtitles كنت اعتقد انني يجب ان استأجر بدلة التكسيدو الرجاليه
    Je pourrais porter un smoking, et vendre des margaritas aux touristes. Open Subtitles وسوف ارتدى بدله رسميه ...وابيع "المارجريتا" الى السياح
    C'est un smoking de location? Open Subtitles ما هذا بدله رسميه مستاجره؟
    Pensez-y comme un smoking. Dès que vous en avez un, vous trouvez un endroit pour le porter. Open Subtitles فكري بها مثل حلة السهرة، حين تمتلكِ واحدة تفكرين في مكان ترتديها فيها
    Il a la cinquantaine, élégant, il portait un smoking. Open Subtitles ربّما كان في الـ 50 عاماً مظهر أنيق، ويرتدي حلّة قديمة
    J'ai apporté un smoking, au cas où. Open Subtitles رأيت أنني قد أحل محله، لذا... أحضرت بذلة رسمية.
    Je t'ai pris un billet. Oublie pas de louer un smoking. Open Subtitles اشتريت لك بطاقة لا تنس استئجار بزة رسمية
    Des chaussettes blanches avec un smoking. Open Subtitles كان يلبس شرابات بيضاء مع ملابس رسمية
    The Rock. Vous ne le voyez pas aller s'acheter un smoking. Open Subtitles ذاروك , لا تراه يشتري ملابس سهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more