"un sommet des chefs d" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر قمة لرؤساء
        
    • اجتماع قمة لرؤساء
        
    Dans le courant de ce mois, un sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays membres de l'OTAN se tiendra à Lisbonne (Portugal). UN وفي وقت لاحق من الشهر الحالي، سيُعقد مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات الناتو في لشبونة في البرتغال.
    C'est dans cette logique aussi, que le Burkina Faso abritera, en 2004, un sommet des chefs d'État de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté. UN وفي السياق نفسه، ستستضيف بوركينا فاسو في عام 2004 مؤتمر قمة لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي يعنى بالعمالة ومكافحة الفقر.
    un sommet des chefs d'État de l'Union du fleuve Mano sera ensuite organisé au début de 2002. UN وسيعقب ذلك مؤتمر قمة لرؤساء دول اتحاد نهر مانو في مطلع عام 2002.
    Le 7 septembre 2000, le Conseil de sécurité a décidé de tenir un sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays qui siègent au Conseil. UN قرر مجلس الأمن أن يعقد مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجلس الأمن يوم 7 أيلول/ سبتمبر 2000.
    Le 7 septembre 2000, le Conseil de sécurité a décidé de tenir un sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays qui siègent au Conseil. UN قرر مجلس الأمن أن يعقد اجتماع قمة لرؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في مجلس الأمن يوم 7 أيلول/ سبتمبر 2000.
    Dans quelques semaines, les dirigeants du monde entier se réuniront au Siège de l'Organisation des Nations Unies pour un sommet des chefs d'État et de gouvernement. UN وخلال بضعة أسابيع، سيلتقي زعماء العالم في مقر اﻷمم المتحدة في مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات، حيث سيحتفلون بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    Dans quelques semaines, les dirigeants du monde entier se réuniront au Siège de l'Organisation des Nations Unies pour un sommet des chefs d'État et de gouvernement. UN وخلال بضعة أسابيع، سيلتقي زعماء العالم في مقر اﻷمم المتحدة في مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات، حيث سيحتفلون بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    4. Par ailleurs, le Gouvernement vient d'apprendre qu'un sommet des chefs d'État sur le Burundi va se tenir à Dar es-Salaam du 3 au 4 septembre 1997. UN ٤ - وقد علمت الحكومة للتو أنه سيجري عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول بشأن بوروندي في دار السلام في ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    21. Nous sommes favorables au principe de l'organisation d'un sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne et de notre région. UN ١٢ - نرحب أيضا بالمبادرة الداعية إلى عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات بلدان الاتحاد اﻷوروبي وبلدان منطقتنا.
    À cet égard, il est envisagé d'organiser un sommet des chefs d'État du Burundi, de la RDC et du Rwanda pour discuter des échanges commerciaux régionaux. UN وفي هذا الصدد، يُزمع عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا لمناقشة مسألة التجارة الإقليمية.
    Je me réjouis de la décision prise par l'Assemblée de faire du bilan < < cinq ans après > > du Sommet du Millénaire, en 2005, un événement important, c'est-à-dire, à mon sens, un sommet des chefs d'État et de gouvernement. UN وأسعدني قرار الجمعية العامة بجعل استعراض فترة الأعوام الخمسة لمؤتمر قمة الألفية في عام 2005 مناسبة هامة، أعتقد أنها ينبغي أن تتمثل في عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات.
    Le Gouvernement togolais propose qu'un sommet des chefs d'État africains sur les coopératives se tienne à Lomé en janvier 2012. UN أما حكومة توغو فتقترح عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول الأفريقية بشأن التعاونيات في لومي في كانون الثاني/يناير 2012.
    À l'invitation de S. E. M'zee Laurent-Désiré Kabila, Président de la République démocratique du Congo, il s'est tenu à Kinshasa, le 27 octobre 2000, un sommet des chefs d'État de l'Afrique centrale. UN 1 - بناء على دعوة من فخامة السيد مزي لوران -ديزيري كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، عُقد في كينشاسا، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، مؤتمر قمة لرؤساء دول وسط أفريقيا.
    un sommet des chefs d'État ou de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) s'est tenu à Grande Baie (Maurice), les 13 et 14 septembre 1998. UN عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في غراند باي، موريشيوس، يومي ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    55. Le Comité a recommandé que ces efforts se poursuivent pour permettre à un sommet des chefs d'État et de gouvernement de procéder à la création du parlement sous-régional. UN ٥٥ - وأوصت اللجنة بمواصلة بذل هذه الجهود من أجل إتاحة عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات للشروع في إنشاء برلمان دون إقليمي.
    14. Le Conseil a en outre été informé qu'un sommet des chefs d'État des pays membres de la CEDEAO devait avoir lieu à Abuja, pour tenter de réactiver le processus de paix. UN ١٤ - وأبلغ المجلس كذلك أنه يجري التخطيط لعقد مؤتمر قمة لرؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا في أبوجا، في محاولة ﻹعادة بدء عملية السلم.
    À la suite de ce report, un sommet des chefs d'État de la région a été convoqué à Dar es-Salaam par le Président de la République-Unie de Tanzanie et s'est tenu du 3 au 4 septembre 1997. UN وبعد ذلك التأجيل، دعا رئيس جمهورية تنزانيـــا المتحدة إلى عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول المنطقة في دار السلام، وانعقد المؤتمر فعلا في يومي ٣ و ٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    Fort de notre nombre croissant, je voudrais réitérer l'appel lancé par mon ministre des affaires étrangères, M. Domingo Siazon, qui nous a invité à envisager d'organiser un sommet des chefs d'État ou de gouvernement des démocraties nouvelles ou rétablies au début du prochain millénaire. UN وإذ نعترف بتزايد أعدادنا، هل لي أن أؤكد مجددا على النداء الذي وجﱠهه إلينا وزير خارجية بلادي، السيد دومنغو سيازون، للنظــر فــي عقــد مؤتمر قمة لرؤساء حكومات الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في بداية اﻷلفية الجديدة.
    un sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays d'Europe du Sud-Est s'est tenu les 3 et 4 novembre 1997 sur l'île de Crète. Ce sommet a adopté une Déclaration commune importante où l'accent a été mis sur les aspirations de tous les États des Balkans. UN فقد عقد في جزيرة كريت يومي ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات بلدان جنوب شرق أوروبا، واعتمدت تلك القمة بيانا مشتركا هاما تم التأكيد فيه على مطامح جميع دول البلقان.
    81. Les 18 et 19 novembre 1995, la Fondation Carter a convoqué au Caire un sommet des chefs d'État des pays de la région des Grands Lacs, auquel ont participé les Présidents du Burundi, de l'Ouganda, du Rwanda et du Zaïre, ainsi qu'un représentant de la République-Unie de Tanzanie. UN ١٨ - وفي ٨١ و ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، عقدت مؤسسة كارتر في القاهرة اجتماع قمة لرؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى.
    2. un sommet des chefs d'État de la région, convoqué à Dar es-Salaam par le Président de la République-Unie de Tanzanie, a été tenu les 3 et 4 septembre 1997. UN ٢ - وفي ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عقد في دار السلام اجتماع قمة لرؤساء دول المنطقة دعا اليه رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more