"un souci de clarté" - Translation from French to Arabic

    • لزيادة الوضوح
        
    • المزيد من الوضوح
        
    • لأغراض الرجوع
        
    • وللتوضيح
        
    • توخيا للوضوح
        
    • أجل الوضوح
        
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين الأعمدة، وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين اﻷعمدة، وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين الأعمدة، وعناوين الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    Les révisions proposées répondent également à un souci de clarté et de précision. UN 11 - توفر التنقيحات المقترحة أيضا المزيد من الوضوح والدقة.
    Ces priorités sont toutes égales; l'ordre dans lequel elles sont présentées n'obéit qu'à un souci de clarté : UN وهذه الأولويات العامة متساوية في ترتيبها، وما ترقيمها المبين أدناه سوى لأغراض الرجوع إليها.
    Dans un souci de clarté et dans l'intérêt des membres de la Commission, je voudrais me référer à ce projet de résolution. UN وللتوضيح ولفائدة أعضاء الهيئة، أود الإشارة إلى مشروع القرار المذكور.
    Il a été proposé que cette interprétation soit explicite dans le texte, dans un souci de clarté. UN واقترح أن يُذكر هذا التفسير صراحة في النص توخيا للوضوح.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين الأعمدة، وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين الأعمدة، وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    Des modifications ont été apportées à la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين الأعمدة، وعناوين الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين الأعمدة، وعناوين الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين الأعمدة، وعناوين الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين اﻷعمدة، وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين اﻷعمدة، وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين اﻷعمدة، وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    Enfin, le Comité consultatif estime qu’il serait souhaitable, dans un souci de clarté, de ne pas intituler le chapitre 34 du budget-programme «Compte pour le développement», terme qu’il faudrait selon lui utiliser uniquement pour les besoins du financement, de la comptabilité et de la vérification des comptes. UN ١٥ - وأخيرا، فإن اللجنة الاستشارية تعتقد أنه مما يساعد على المزيد من الوضوح لو تغير مسمى " حساب التنمية " في البند ٣٤ من الميزانية البرنامجية، فهذا المصطلح ترى اللجنة أن يحتفظ به ﻷغراض التمويل والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Enfin, le Comité consultatif estime qu'il serait souhaitable, dans un souci de clarté, de ne pas intituler le chapitre 34 du budget-programme < < Compte pour le développement > > , terme qu'il faudrait selon lui utiliser uniquement pour les besoins du financement, de la comptabilité et de la vérification des comptes. UN 15 - وأخيرا، فإن اللجنة الاستشارية تعتقد أنه مما يساعد على المزيد من الوضوح لو تغير مسمى " حساب التنمية " في البند 34 من الميزانية البرنامجية، فهذا المصطلح ترى اللجنة أن يحتفظ به لأغراض التمويل والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Ces priorités sont toutes égales; l'ordre dans lequel elles sont présentées n'obéit qu'à un souci de clarté : UN وهذه الأولويات العامة متساوية في ترتيبها، وما ترقيمها المبين أدناه سوى لأغراض الرجوع إليها.
    Dans un souci de clarté et dans l'intérêt des membres de la Commission, je voudrais me référer à ce projet de résolution. UN وللتوضيح ولفائدة أعضاء الهيئة أود الإشارة إلى مشروع القرار المذكور.
    Les membres remarqueront qu'il s'agit de modifications mineures répondant à un souci de clarté. UN وكما سيلاحظ الأعضاء، توجد أيضا بعض التغييرات الطفيفة توخيا للوضوح.
    J'aimerais ici aborder certaines questions qu'il faut rappeler dans un souci de clarté. UN وفي هذه المرحلة سأتناول بعض المسائل التي تحتاج إلى تكرار من أجل الوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more