Réaffectation d'un spécialiste des affaires politiques du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations | UN | إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
Sur le terrain, la Commission était secondée par un spécialiste des affaires politiques et un secrétaire. | UN | ويتولى مساعدة اللجنة في الميدان موظف للشؤون السياسية وسكرتير. |
Le Groupe de l'assistance électorale met alors à la disposition du coordonnateur résident un spécialiste des affaires politiques pour l'aider à s'acquitter de sa tâche. | UN | وفي هذه الحالات، يقدم موظف شؤون سياسية من الوحدة لمساعدة المنسق المقيم في أداء هذه المهمة. |
Sous la direction d'ensemble du Chef du Bureau et sous la supervision directe du spécialiste des affaires politiques (hors classe), un spécialiste des affaires politiques (P-3) suivra l'évolution de la situation politique et analysera cette situation. | UN | 44 - وتحت القيادة العامة لرئيس المكتب والإشراف المباشر لموظف الشؤون السياسية الأقدم، يرصد موظف الشؤون السياسية التطورات السياسية ويقدم التحليلات السياسية. |
Le Bureau des affaires politiques est dirigé par un spécialiste des affaires politiques occupant un poste de la classe D1 | UN | أما مكتب الشؤون السياسية فيرأسه موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1. |
Il est donc proposé de créer un nouveau poste P-3 pour un spécialiste des affaires politiques (coopération régionale). | UN | 81 - ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف للشؤون السياسية من أجل التعاون الإقليمي برتبة ف-3. |
Un spécialiste hors classe des affaires politiques et un spécialiste des affaires politiques au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | موظف شؤون سياسية أقدم، وموظف شؤون سياسية في فرع الأجهزة التابعة لمجلس الأمن، شعبة شؤون مجلس الأمن، إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 5, mon Représentant spécial et un spécialiste des affaires politiques ont été déployés séparément à Dakhla après les affrontements de septembre 2011 pour apaiser et évaluer les tensions intercommunautaires. | UN | وكما ورد في الفقرة 5، فقد أُوفد ممثلي الخاص وموظف للشؤون السياسية إلى الداخلة، بشكل منفصل، في أعقاب اشتباكات أيلول/سبتمبر 2011 لتهدئة الأوضاع المتوترة على مستوى المجتمع المحلي وتقييمها. |
22. Décide que le Groupe de la décolonisation, au Département des affaires politiques, se composera d'un administrateur général à la classe D-1, d'un spécialiste des affaires politiques (hors classe) à la classe P-5, d'un spécialiste des affaires politiques à la classe P-4 et de deux agents des services généraux; | UN | ٢٢ - تقرر أن تشمل وحــدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية موظفا رئيسيا برتبة مد-١، وموظفا أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-٥، وموظفا للشؤون السياسية برتبة ف-٤، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة؛ |
Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques. | UN | وساعد الفريقَ خبيران استشاريان هما وليام تشيرش وكريستيان ديتريش، بالإضافة إلى المساعدة التي حصل عليها من موظف للشؤون السياسية. |
Elle y a été accueillie par un fonctionnaire de la Division des affaires politiques du Secrétariat, qui y avait été envoyé pour lui trouver des bureaux, et par un effectif de neuf personnes désignées par le Siège : un spécialiste des affaires politiques, un juriste et du personnel d'appui (sécurité et administration). | UN | واستقبلها موظف من إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة كان قد أرسل إلى بوجومبورا لتأمين مكاتب للجنة، وذلك فضلا عن هيئة موظفين مؤلفة من تسعة أشخاص، اختارهم المقر، ومن بينهم موظف للشؤون السياسية وموظف للشؤون القانونية وموظفو مساندة مختصين باﻷمن واﻹدارة. |
Au cours de la période à l'examen, le recrutement des trois postes financés au moyen du budget ordinaire, conformément à la résolution 62/216 - à savoir un spécialiste des affaires politiques, un assistant de l'information et un assistant administratif et financier - a été finalisé. | UN | 51 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أكملت عملية شغل الوظائف الثلاث الممولة من الميزانية العادية، وفقا للقرار 62/216، وهي وظائف موظف للشؤون السياسية ومساعد لشؤون الإعلام ومساعد للشؤون الإدارية والمالية. |
a) un spécialiste des affaires politiques (P-4) serait chargé de produire des analyses et d'aider à établir les rapports du Groupe; | UN | (أ) موظف للشؤون السياسية (ف-4) لتوفير التحليلات وتقديم المساعدة في إعداد تقارير الفريق؛ |
b) un spécialiste des affaires politiques (P-3) organiserait et administrerait la base de données électronique que le Groupe d'experts utilisera pour toutes ses opérations; | UN | (ب) موظف للشؤون السياسية (ف-3) لتنظيم وإدارة قاعدة البيانات الإلكترونية دعما لجميع عمليات الفريق؛ |
un spécialiste des affaires politiques chargé de seconder le Conseiller spécial pour la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (D-1) | UN | موظف للشؤون السياسية لمساعدة المستشار الخاص المعني بمسائل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (مد-1). |
Le Bureau de Matadi serait dirigé par un spécialiste des affaires politiques (P-4). | UN | وسيرأس مكتب ماتادي موظف شؤون سياسية من الرتبة ف - 4. |
Sous la direction générale du Chef du Bureau, un spécialiste des affaires politiques (hors classe) (P-5) supervisera le travail du spécialiste des affaires politiques (P-3). Il fournira une assistance de fond, donnera des conseils et fera des recommandations dans le domaine de la paix et de la sécurité au Chef du Bureau. | UN | 43 - ويتولى موظف الشؤون السياسية الأقدم (ف-5)، تحت الإشراف العام لرئيس المكتب، الإشراف على عمل موظف الشؤون السياسية (ف-3) وتقديم المساعدة الفنية والمشورة والتوصيات في مجالي السلام والأمن لرئيس المكتب. |
Le Groupe d'appui à la transition est dirigé par un spécialiste des affaires politiques principal (D-1). | UN | 26 - يرأس وحدة الدعم الانتقالي موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1. |
Il est donc proposé de créer un nouveau poste P-3 pour un spécialiste des affaires politiques chargé de l'établissement de rapports (administrateur recruté sur le plan national). | UN | ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف للشؤون السياسية/موظف لكتابة التقارير برتبة ف-3. |
La mise en train des activités du Bureau a donc été entravée par le déploiement tardif du personnel technique, qui a commencé à arriver en août 2003 (un spécialiste de l'information, un spécialiste des affaires politiques et un administrateur auxiliaire). | UN | وعليه، فقد كان للتأخر في تعيين الموظفين الفنيين المأذون بهم، الذين بدأوا الوصول في آب/أغسطس 2003، أن أعاق عمليات المكتب. وكان بين الموظفين، موظف إعلام، وموظف شؤون سياسية وموظف فني مبتدئ. |
L'Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine-New York est dirigée par un directeur (D-1) et comprend actuellement un chef d'équipe (P-5) et un spécialiste des affaires politiques et de la coordination (P-4). | UN | فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام - الموجود في المقر مسؤول أمام مدير شعبة أفريقيا الأولى ويتألف حاليا من رئيس للفريق ف-5، وموظف للشؤون السياسية/التنسيقية ف-4 |
22. Décide que le Groupe de la décolonisation, au Département des affaires politiques, se composera d'un administrateur général à la classe D-1, d'un spécialiste des affaires politiques (hors classe) à la classe P-5, d'un spécialiste des affaires politiques à la classe P-4 et de deux agents des services généraux; | UN | ٢٢ - تقرر أن تشمل وحــدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية موظفا رئيسيا برتبة مد-١، وموظفا أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-٥، وموظفا للشؤون السياسية برتبة ف-٤، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة؛ |
Il faut, par conséquent, un spécialiste des affaires politiques à la classe P-3 pour renforcer le bureau dans ce domaine. | UN | ولهذا السبب، تبرز الحاجة الى موظف سياسي برتبة ف - ٣ لتقوية المكتب في هذا المجال. |
c) un spécialiste des affaires politiques serait chargé des activités se rapportant à la démobilisation et à la réinsertion; | UN | )ج( موظف واحد للشؤون السياسية يخصص لﻷنشطة المتعلقة بالتسريح وإعادة الإدماج؛ |