"un surnom" - Translation from French to Arabic

    • لقب
        
    • كنية
        
    • لقباً
        
    • اسم مستعار
        
    • أسم مستعار
        
    • اسما مستعارا
        
    • نوع من الأسماء
        
    Vous avez donné un surnom à un groupe de rebelle ? Open Subtitles جميل ؟ لقد أعطيت جماعة من مطهري التصفيات لقب
    La plupart de ces fourmis sont des ouvrières, elles ont un surnom. Quelqu'un le connaît ? Open Subtitles واغلب النمل في هذه المزارع, نمل عامل لكن لديها لقب, هل يعرفه أحدكم؟
    Eh bien, oui, j'ai donné un surnom à mon pénis : Open Subtitles :و الاجابة هي اجل فانا لدي لقب لعضوي الذكري
    un surnom, j'avais l'habitude d'être à fond avant parce que j'étais une personne cool qui soutenait. Open Subtitles انت تعرف, كنية, فقد كانت رائعا في تلك الايام لأني رائعا و اقدم الدعم دائما
    Je trouve que c'est plus marrant d'avoir un surnom. Open Subtitles إعتقدت بأنه قد يكون مرحا لاختيار كنية رائعة
    Mais je pense que c'est juste que je te donne un surnom aussi. Open Subtitles لكنّي أرى مِن الإنصاف أنْ أعطيك لقباً أيضاً
    Tu as fabriqué mon arme. Tu pourrais au moins me donner un surnom qui déchire. Open Subtitles لقد صنعت مسدسي، أقل ما يمكنك فعله هو إعطائي اسم مستعار قوي
    Je n'ai jamais inventé un surnom pour mes parties génitales. Open Subtitles حسنًا، لم يسبق لي منح عضوي التناسلي لقب
    Solly... était un surnom que j'utilisais il y a longtemps. Open Subtitles سولي كانت لقب أعتدتُ على أستخدامه منـُـذ فترة طويلة
    Mon père dit que c'est un compliment quand les gens ont un surnom. Open Subtitles ابي يقول انه يعتبر من المديح حين يكون لدى الشخص لقب
    l'intimité d'un surnom. Open Subtitles كنت لتكون قريباً منه لتستمتع بحميمية لقب محبّة.
    Et maintenant nous avons un surnom. Open Subtitles ثم أصبح لدينا لقب حسناً، أنا لازلت محتارة
    Il en faut pas beaucoup pour se faire un surnom pendant la guerre. Open Subtitles لا يستغرق الأمر وقت لتحصلي على لقب في الحرب.
    Chop, tu pourrais profiter d'avoir un surnom ridicule, mais je ne veux pas. Open Subtitles من الظاهر انك تستمتعين بحصولك على لقب سخيف لكنني لا افعل
    J'essaye de trouver un surnom méchant, mais je bloque. Open Subtitles أحاول أن أفكر بـ لقب وضيع لك ولم آتي بشئ
    C'est un surnom affectueux de mes camarades d'armes, monsieur... parce que je vole plus bas qu'une merde de serpent. Open Subtitles تلك كنية حنونة من رفاقي في السلاح يا سيدي. بسبب أنى أطير منخفضا اكثر من الأفعى.
    C'est pas censé être un surnom flatteur. Open Subtitles لم تعني ان تكون كنية لابداء الاعجاب
    Je crois qu'on a un surnom pour Kendrick. Open Subtitles أعتقد ان القبلة افضل كنية لك كيندريك
    Ils utilisaient un surnom, madame, et on ne faisait pas de recherches dessus. Open Subtitles إستعملوا كنية , سيدتي، لم نكن نعرفها
    Il dit que les gens ne donnent pas un surnom à quelqu'un qui les indiffère. Open Subtitles هو يقول ان الناس لا يهتمون بأن يعطوا لقباً لشخص ما هم ليسوا مهتمين به
    Je ne l'aime pas, mais quand Bansky te donne un surnom, ça reste. Open Subtitles لا احب هذا الاسم, لاكن عندما بانكسي يعطيك اسم مستعار, يلتصق بك.
    Enfin, tu sais, en base-ball, on aime avoir un surnom cool, comme "Hank, le Dur" ou "La Grande Brute" ? Open Subtitles على أي حال, أتعلم كيف تحصل على أسم مستعار في البيسبول؟ كما تعلم, مثل "البطل هانك" أو "الأذى الكبير"؟
    L’adresse électronique de l’internaute est parfois un surnom ou un serveur. UN فعنوان البريد الالكتروني قد يتضمن اسما مستعارا أو يستخدم معيدا لﻹرسال مجهول الهوية.
    Ce n'est pas une mauvaise idée d'utiliser un surnom. Open Subtitles إنه ليس نزوة سيئة بل نوع من الأسماء المستعارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more