"un système de gestion de" - Translation from French to Arabic

    • نظام لإدارة
        
    • نظام للإدارة
        
    • لنظام إدارة
        
    • نظاما لإدارة
        
    • نظاماً لإدارة
        
    • نظام الإدارة
        
    • نظام مطبق للإدارة
        
    • نظام إداري
        
    • ونظام لإدارة
        
    • نظام لادارة
        
    • نظاما لادارة
        
    un système de gestion de l'égalité entre hommes et femmes a été mis en place avec des coordonnateurs pour les questions d'égalité entre hommes et femmes dans tous les ministères. UN وقد أُنشئ نظام لإدارة الشؤون الجنسانية مزوّد بجهات تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع وزارات الحكومة.
    un système de gestion de l'enseignement comportant un accès en ligne pour le personnel avait été mis en place. UN وبدأ نظام لإدارة التعلم يمكن للموظفين الوصول إليه عبر الإنترنت.
    iii) Établissement d'un mode de coordination avec les autres services ou départements pour la mise au point d'un système de gestion de la capacité de résistance de l'Organisation. UN ' 3` التنسيق مع المكاتب أو الإدارات الأخرى في ما يتعلق بوضع نظام لإدارة المرونة التنظيمية.
    De son côté, le Japon a appuyé l'établissement d'un système de gestion de l'agriculture dans le district de Kambia. UN وقد دعمت اليابان على سبيل المثال إنشاء نظام للإدارة الزراعية في منطقة كامبيا.
    Une telle démarche a permis de passer plus facilement du stade de la mise en place d'un système de gestion de l'environnement par une entreprise à celui de l'homologation officielle. UN وساعد ذلك على ضمان الانتقال المريح من تفسير شركة ما لنظام إدارة بيئية إلى تصديقها بشهادة رسمية على ذلك النظام.
    La FINUL a aussi participé aux activités de déminage humanitaire et mis sur pied un système de gestion de l'information concernant l'action antimines. UN كما ساعدت القوة في أنشطة إزالة الألغام للأغراض الإنسانية وأقامت نظاما لإدارة المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Le FNUAP lancera également un système de gestion de l'apprentissage en ligne. UN وسوف ينفِّذ الصندوق أيضاً نظاماً لإدارة التعلُّم عن طريق الاتصال المباشر.
    Grâce à la présence du Siège du PNUE et des experts sur place, l'ONUN semble être le plus avancé des entités des Nations Unies dans la mise en œuvre d'un système de gestion de l'environnement. UN وبفضل المكان الذي يقع فيه مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتوافر خبراء البرنامج بالموقع، يبدو أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو أكثر مواقع الأمم المتحدة تقدماً على طريق تنفيذ نظام الإدارة البيئية.
    un système de gestion de la dette extérieure et de la dette intérieure fonctionne actuellement avec l'assistance technique de la CNUCED. UN ويوجد قيد التنفيذ نظام لإدارة الدين الخارجي والداخلي بدعم تقني من الأونكتاد.
    Pour augmenter la prévisibilité, il faudra investir dans un système de gestion de la trésorerie. UN ويمكن تحقيق المزيد من القدرة على الاستشراف عن طريق الاستثمار في نظام لإدارة الخزانة.
    Élaborer un système de gestion de l'information pour l'archivage et la mise à jour des données d'inventaire. UN وهناك حاجة إلى وضع نظام لإدارة المعلومات من أجل أرشفة وتحديث بيانات الجرد.
    Le Département envisage de mettre en place un système de gestion de la formation et, pour ce faire, étudie certains outils proposés dans le commerce. UN تعزم إدارة عمليات حفظ السلام شراء نظام لإدارة عملية التعلم، وتقوم حاليا باستعراض الجوانب التجارية لذلك.
    Chaque séquence vidéo est transférée dans un système de gestion de contenu aux fins d'archivage et de saisie. UN وتضاف مقاطع الفيديو على نظام لإدارة المحتوى لحفظها واسترجاعها.
    L'introduction d'un système de gestion de la qualité est prévue pour remédier à ces problèmes. UN ويجري التخطيط لإدراج نظام لإدارة النوعية بغية سد هذه الثغرة.
    Chaque séquence vidéo est transférée dans un système de gestion de contenu aux fins d'archivage et de saisie. UN وتضاف مقاطع الفيديو على نظام لإدارة المحتوى لحفظها واسترجاعها.
    Certaines dispositions relatives au traitement spécial et différencié sont subordonnées à la condition qu'un système de gestion de la pêche soit adopté. UN وبعض أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية مشروطة باعتماد نظام لإدارة مصائد الأسماك.
    Le Service de l'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire de Genève ont participé à la mise au point d'un système de gestion de l'information pour l'action antimines. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة لعمليات إزالة الألغام ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بالمساعدة على إنشاء نظام لإدارة المعلومات لغرض الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Enfin, UNIFEM élaborera et appliquera un système de gestion de projets qui réponde à ses besoins spécifiques et soit compatible avec le système de gestion de l'information financière du PNUD. UN وأخيرا، سيقوم بوضع وتطبيق نظام لإدارة المشاريع يلبي الاحتياجات الخاصة للصندوق ويتمشي مع نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي.
    S'inscrire dans un système de gestion de l'environnement; UN توافر نظام للإدارة البيئية قابل للتطبيق؛
    La MINURSO a demandé de l'aide au cours de l'exercice considéré pour mettre au point un système de classification et arrêter une politique de conservation s'agissant de l'application prévue d'un système de gestion de l'information par le Département de l'appui aux missions. UN وطلبت هذه البعثة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مساعدتها على استحداث نظام لتصنيف السجلات وسياسة لحفظها وذلك في سياق اعتماد إدارة الدعم الميداني المقرر لنظام إدارة للمعلومات
    Vers la fin de 2001, le Secrétariat s'est doté d'un système de gestion de base de données relationnel pour appuyer le processus d'établissement du dépôt central de données. UN وفي أواخر عام 2001، اقتنت الأمانة نظاما لإدارة قاعدة بيانات ارتباطية لدعم عملية التطوير.
    En outre, la Commission Vérité et Réconciliation, qui a mis en place un système de gestion de l'information, analyse les dépositions recueillies précédemment en vue de déterminer si des violations ont été commises systématiquement. UN وعلاوةً على ذلك، فقد وضعت اللجنة نظاماً لإدارة المعلومات ويجري الآن تحليل الأقوال التي سبق جمعها خلال أنشطة أخذ الأقوال لتحديد أنماط ما يُرتكب من انتهاكات.
    un système de gestion de l'environnement est indispensable à toute organisation pour anticiper et répondre aux attentes en matière d'environnement. UN ويعد نظام الإدارة البيئية أمرا أساسيا لقدرة المؤسسات على استباق توقعات الأداء البيئي المتزايدة وتلبيتها.
    a) L'installation devrait disposer d'un système de gestion de l'environnement (SGE) applicable; UN (أ) ينبغي أن يكون للمرفق نظام مطبق للإدارة البيئية (EMS) قائم؛
    Par le biais du Ministère, il a l'intention d'établir un système de gestion de la parité hommes-femmes dans les instances gouvernementales avant la fin de 2007. UN وتعتزم الحكومة، عن طريق الوزارة، إنشاء نظام إداري للمرأة داخل هيئات الحكومة قبل نهاية عام 2007.
    Cette étape consistera à choisir de nouveaux ordinateurs, logiciels et un système de gestion de bases de données. UN وسينطوي ذلك على اختيار أجهزة حاسوب جديدة وبرامج للحاسوب ونظام لإدارة قاعدة البيانات.
    41. Toutefois, en attendant la mise en place d'un système de gestion de crises et de conflits dans la sous-région, le Comité recommande l'observation des mesures transitoires d'ordre politique, juridique et fonctionnel ci-après : UN ٤١ - كما أوصت اللجنة، لحين استحداث نظام لادارة اﻷزمات والمنازعات في المنطقة دون الاقليمية بمراقبة التدابير الانتقالية ذات الطابع السياسي والقانوني والعملي التالية:
    782. Le bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies a mis en place un système de gestion de l'information, grâce auquel les organismes des Nations Unies pourront réagir de manière coordonnée et complémentaire à la crise humanitaire que vit la Sierra Leone. UN ٧٨٢ - وقد أنشأ مكتب منسق اﻷمم المتحدة المقيم نظاما لادارة المعلومات في حالات الطوارئ لكفالة استجابة مؤسسات اﻷمم المتحدة لﻷزمة الانسانية في سيراليون بأسلوب منسق ومتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more