"un système financier international stable" - Translation from French to Arabic

    • نظام مالي دولي مستقر
        
    • نظاما ماليا دوليا مستقرا
        
    • نحو نظام مالي دولي ثابت
        
    • نحو نظام مالي مستقر
        
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Un tel cadre serait essentiel pour instaurer un système financier international stable. UN وهذا الإطار حاسم في إقامة نظام مالي دولي مستقر.
    Sur ces deux fronts, il faudra pouvoir compter sur un système financier international stable et une gouvernance économique plus équitable. UN ويتطلب العمل على كلتا الجبهتين نظاما ماليا دوليا مستقرا وإدارة اقتصادية أكثر إنصافا.
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Il reste également que les défis du développement ne pourront être relevés sans la mise en place d'un système financier international stable. UN ولا يمكن مواجهة تحديات التنمية إلا إذا وجد نظام مالي دولي مستقر.
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، ولا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    À cet égard, nous soulignons de nouveau la nécessité de mettre en place un système financier international stable et bien financé qui permettra aux jeunes économies de relever les défis du développement. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيدنا على الحاجة إلى وجود نظام مالي دولي مستقر يمول بشكل ملائم، ويتيح لاقتصادات البلدان النامية مجالا لأن تواجه تحديات التنمية بالشكل الوافي.
    un système financier international stable, en harmonie avec les impératifs du développement, était un élément essentiel d'un partenariat mondial visant à éliminer la pauvreté. UN " 10 - وثمة جزء رئيسي من الشراكة العالمية لاستئصال الفقر، وهو توفر نظام مالي دولي مستقر يتسم بالاستجابة للتنمية.
    Comme cela a été reconnu dans le Consensus de Monterrey, un environnement international porteur, comportant un système financier international stable, est nécessaire pour atteindre les objectifs de développement. UN وكما هو مسلّم به في توافق آراء مونتيري، يلزم لتحقيق الأهداف الإنمائية تهيئة بيئة دولية مؤاتية، تشمل نظاما ماليا دوليا مستقرا.
    54/197 Mise en place d'un système financier international stable, capable de relever les défis du développement, en particulier dans les pays en développement UN نحو نظام مالي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more