"un travail d'" - Translation from French to Arabic

    • بالعمل ذي
        
    • بالتوجه نحو العمل
        
    • نفس العمل
        
    • مجهود
        
    :: Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN :: الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل،
    :: Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail. UN :: الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    Cette loi prévoit le paiement d'un salaire égal pour un travail d'égale valeur et elle est donc conforme à la partie d) de l'article 11. UN وينص هذا القانون على المساواة في اﻷجر فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المتساويـة فينسجم بذلك مع الجزء )د( من هذه المادة.
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (ث) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    Le bureau de pays a remplacé la hiérarchie traditionnelle du PNUD, fondée sur les programmes/activités opérationnelles, par un travail d'équipe. UN نأى المكتب القطري بنفسه عن هيكل البرنامج الإنمائي الهرمي البرنامجي/التنفيذي والتقليدي، بالتوجه نحو العمل الذي يعتمد على الأفرقة.
    Selon la proposition, le comportement d'un employeur est jugé discriminatoire lorsque des conditions de rémunération et autres conditions d'emploi moins favorables sont appliquées à un travailleur ou à un groupe de travailleurs sur la base du sexe, par rapport à un autre travailleur ou à d'autres groupes de travailleurs effectuant le même travail ou un travail d'égale valeur. UN فيعتبر تصرف صاحب العمل، بموجب الاقتراح، تمييزيا اذا طبق على مستخدَم أو مجموعة مستخدمين أجورا وشروط استخدام أدنى من تلك المطبقة على مستخدم أو مجموعة مستخدمين آخرين عن نفس العمل أو عن عمل ذي قيمة متساوية.
    C'est le fruit d'un travail d'équipe, donc j'aimerais remercier ma coach. Open Subtitles لقد تعلمت بأن هذا هو عمل و مجهود فريق و دائماً أثني على مدربي أولاً.
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité de travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestations, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل،
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail. UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
    d) le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) le droit à l'égalité de la rémunération, y compris de prestations, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur, aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما ي ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestations, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur, aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات. والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية. وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    le droit à l'égalité de rémunération y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail ; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    Le bureau de pays a remplacé la hiérarchie traditionnelle du PNUD, fondée sur les programmes/activités opérationnelles, par un travail d'équipe. UN لقد نأى المكتب القطري بنفسه عن الهيكل الهرمي البرنامجي/التنفيذي والتقليدي للبرنامج الإنمائي، بالتوجه نحو العمل الذي يعتمد على الأفرقة.
    Ceci fait qu'il est illégal pour un employeur de payer moins que leurs homologues masculins des employées qui font un travail d'égale valeur au motif qu'elles ont des maris pour s'occuper d'elles, de sorte qu'elles ne méritent pas les mêmes salaires que les hommes même si elles font un travail de valeur égale. UN ويجرّم هذا ممارسة أصحاب العمل التي كان يُدفع بموجبها للموظفات أجر يقل عن ذلك الذي يتقاضاه نظراؤهم من الذكور الذين يؤدون نفس العمل المتساوي القيمة، على أساس أن النساء لهن أزواج يرعوهن، ولهذا فإنهن لا يستأهلن الحصول على نفس الأجر الذي يحصل عليه الرجال إذا اضطلعن بعمل له نفس القيمة.
    La célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU a été l'occasion de rassembler les différents organismes et éléments présents sur le terrain pour un travail d'équipe qui a profité à l'ensemble du système des Nations Unies. UN وقد كان الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين عنصرا حافزا لاحتشاد مختلف الوكالات والعناصر التابعة لﻷمم المتحدة في الميدان معا، مما أتاح بذل مجهود جماعي كانت منظومة اﻷمم المتحدة ككل هي المستفيدة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more