"un troisième traité" - Translation from French to Arabic

    • معاهدة ثالثة
        
    En agissant ainsi, nous nous fondons sur le fait que la conclusion d'un troisième traité START n'est possible qu'en l'absence de toute atteinte au Traité AMB. UN وإننا نستند في مسعانا هذا إلى حقيقة أن عقد معاهدة ثالثة لخفض الأسلحة الاستراتيجية لن يكون ممكناً إلا في حال عدم المساس بمعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    L'Union européenne demande l'entrée en vigueur rapide et l'application en temps voulu du Traité et de son protocole et elle demande instamment que les négociations sur un troisième traité de réduction des armes stratégiques débutent rapidement. UN ويدعو الاتحاد الأوربي إلى بدء نفاذ المعاهدة وبروتوكولها فورا وتطبيقهما في الموعد المناسب، ويحث على البدء مبكرا في مفاوضات بشأن معاهدة ثالثة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    La nécessité d'avancer rapidement vers un troisième traité START et au-delà est évidente. UN ومن الواضح كل الوضوح أن هناك حاجة الى التحرك بسرعة نحو معاهدة ثالثة لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية، بل والى تجاوزها.
    L'Union européenne demande l'entrée en vigueur rapide et l'application en temps voulu du Traité et de son protocole et elle demande instamment que les négociations sur un troisième traité de réduction des armes stratégiques débutent rapidement. UN ويدعو الاتحاد الأوربي إلى بدء نفاذ المعاهدة وبروتوكولها فورا وتطبيقهما في الموعد المناسب، ويحث على البدء مبكرا في مفاوضات بشأن معاهدة ثالثة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    — les accords passés à New York en septembre 1997 par les Etats—Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans le but de faciliter l'entrée en vigueur du deuxième traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs, puis la négociation d'un troisième traité de même nature; UN - الترتيبات التي تم التوصل إليها في نيويورك في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بغية تيسير بدء نفاذ المعاهدة الثانية لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية وبدء المفاوضات بعد ذلك بشأن معاهدة ثالثة لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية؛
    Pour cette raison, le Royaume-Uni se félicite de l'annonce en juin 1999 que ces deux pays commenceraient l'examen d'un troisième traité de réduction des armes stratégiques (START III) et d'un traité antimissiles balistiques. UN ولهذا السبب، فإن المملكة المتحدة رحبت بالإعلان الصادر في حزيران/يونيه 1999 عن عزم هذين البلدين بدء مناقشات بشأن معاهدة ثالثة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت ثالثة) ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Pour cette raison, le Royaume-Uni se félicite de l'annonce en juin 1999 que ces deux pays commenceraient l'examen d'un troisième traité de réduction des armes stratégiques (START III) et d'un traité antimissiles balistiques. UN ولهذا السبب، فإن المملكة المتحدة رحبت بالإعلان الصادر في حزيران/يونيه 1999 عن عزم هذين البلدين بدء مناقشات بشأن معاهدة ثالثة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت ثالثة) ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    a) Les accords passés à New York en septembre 1997 par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie dans le but de faciliter l'entrée en vigueur du deuxième traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs, puis la négociation d'un troisième traité de même nature; UN )أ( الترتيبات التي تم التوصل إليها في نيويورك في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بغية تيسير بدء نفاذ المعاهدة الثانية لخفض الأسلحة الاستراتيجية وبدء المفاوضات بعد ذلك بشأن معاهدة ثالثة لخفض الأسلحة الاستراتيجية؛
    Recommandation tendant à l'entrée en vigueur et à l'application rapides du Traité START II et de son protocole, et ouverture à une date rapprochée des négociations sur un troisième traité START, en vue de réduire encore davantage les armes nucléaires stratégiques et le démantèlement vérifié des têtes militaires devant être désarmées en application de ce traité. UN 6 - الدعوة إلى النفاذ الفوري والتنفيذ المناسب لمعاهدة مواصلة الحد من الأسلحة الهجوميـة الاستراتيجية (START II) وبروتوكولها، والشروع المبكر في مفاوضات بشأن معاهدة ثالثة للحـد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (START III) بغية إجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية الاستراتيجية والتفكيك المؤكد للرؤوس الحربية لأغراض نزع السلاح بموجب هذه المعاهدة.
    Les États parties se félicitent de ce que la Douma d'État de la Fédération de Russie ait ratifié le Traité START II, invitent les États-Unis d'Amérique à ratifier les protocoles s'y rapportant de façon que le Traité soit mis en œuvre à une date rapprochée, et espèrent voir s'ouvrir dès que possible les négociations sur un troisième traité START. UN 8 - وترحب الدول الأطراف بتصديق الاتحاد الروسي على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (START II)، وتدعو الولايات المتحدة الأمريكية إلى التصديق على البروتوكولات ذات الصلة حتى يتأتى تنفيذ المعاهدة في أقرب تاريخ، وتأمل أن تبدأ في أقرب وقت ممكن المفاوضات بشأن معاهدة ثالثة لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more