"un truc bizarre" - Translation from French to Arabic

    • شيء غريب
        
    • شيئاً غريباً
        
    • شيئا غريبا
        
    • أمر غريب
        
    • شيئ غريب
        
    • أمراً غريباً
        
    • شىء غريب
        
    • شيئا غريباً
        
    D’accord, écoutez, elle a clairement fait un truc bizarre avec votre voiture, Open Subtitles حسنا، تبدو، وقالت انها لم بوضوح شيء غريب مع سيارتك،
    Tu m'as dit de garder un œil sur toi, et si tu faisais un truc bizarre, quoi que ce soit qui mette en danger les gens, je devais t'arrêter par tous les moyens nécessaires. Open Subtitles انت اخبرتني بأن اراقبك واذا قمت بأي شيء غريب اي شيء يعرّض حياة الناس للخطر
    T'as remarqué un truc bizarre chez Alex dernièrement ? Open Subtitles هلا لاحظت شيئاً غريباً على أليكس مؤخراً ؟
    J'ai trouvé un truc bizarre ce matin. Mon chien l'a déterré. J'aimerais te le montrer. Open Subtitles وجدت شيئاً غريباً هذا الصباح وجدت كلبيّ, أريدكَ أن تراه
    Il y a un truc bizarre. Comment sait-il ce que nous allons faire ? Open Subtitles شيئا غريبا يحدث هنا كيف علم بما كنا ننوي فعله ؟
    Il m'est arrivé un truc bizarre avec Luc, ce matin. Open Subtitles فقط .. لقد حصل أمر غريب بيني و بين لوك هذا الصباح
    En pleine diffusion UHF, un truc bizarre interrompt cette allumeuse de Sophia Bush. Open Subtitles في منتصف بث الترددات العالية شيء غريب قاطع الشجار الجذاب لصوفيا بوش
    Je pensais que c'était un truc bizarre, comme des chaussures Barbie. Open Subtitles كنت أحسب أن المال من أجل شيء غريب مثل أحذية باربي
    On vous a proposé de l'argent pour un truc bizarre ? Open Subtitles أي زبائن دعارة جدد عرضوا عليك مالاً لأجل شيء غريب قليلاً؟
    Mais si je fais un truc bizarre voire un peu dangereux, tu me suis quand même ? Open Subtitles هل ستعرفيني بما فيه الكفاية حتى لو فعلت شيء غريب وتصرفت بخطورة.
    John, il se passe un truc bizarre sur le terrain. Open Subtitles جون يبدو أن هنالك شيء غريب يحدث في الملعب
    Les gens vont s'en amuser pendant quelques jours et un truc bizarre arrivera, comme de nouvelles chaussures carnivores. Open Subtitles الناس سوف يضحكون عليك في اليومين القادمين وبعد ذلك سوف يحدث شيء غريب مثل شخص ما سيخترع أحذيةَ آكلة للحم
    T'as pas pensé que, même si je l'avais pas su, ce serait un truc bizarre Open Subtitles ألم تفكر بأنه حتى ولو لم أكتشف الأمر سيكون شيئاً غريباً
    Il faut que je te parle. J'ai trouvé un truc bizarre. Open Subtitles أريد أن أكلمك لقد اكتشفت شيئاً غريباً للغاية
    Tu trouves pas qu'il y a un truc bizarre ? Open Subtitles ألا تظن أن ثمة شيئاً غريباً فيما حدث؟
    Vous avez remarqué un truc bizarre chez M. Price, hier ? Open Subtitles يوم أمس، هل لاحظت شيئا غريبا عن السيد الأسعار؟ نعم.
    Ok, papa, je sais que tu souffres encore de la perte d'Emilie mais regarder un tas de Canadiens courir après un truc bizarre sur de la glace avec une bande de balais n'est pas la réponse. Open Subtitles حسنا يا أبي ، أنا أعلم أنك لا تزال تتألم بسبب إميلي ولكن مشاهدة حفنة من الكنديين تطارد شيئا غريبا علي الثلج
    Schmidt, tu as un truc bizarre autour du cou. Open Subtitles شميدت لديك شيئا غريبا حول عنقك
    Je ne sais pas mais il y a un truc bizarre dans le nid de guêpes. Open Subtitles لا أعرِف ولكن هناك أمر غريب بشأن عش الدبابير
    un truc bizarre se produit quand 2 personnes se connaissent depuis longtemps et se voient tous les jours. Open Subtitles أمر غريب يحدث لشخصين يعرفان بعضهما لسنوات يتقابلان كل يوم
    Vous avez vu un truc bizarre ? Open Subtitles ابن العاهره هل رأيت اي شخص او اي شيئ غريب ؟
    Une fois, il nous a dit qu'il y avait un truc bizarre dans les nuages. Open Subtitles خابرنا ذات مرّة ليقول بأنّ ثمّة أمراً غريباً بالغيوم
    - Tu veux que je te dise un truc bizarre ? Open Subtitles أترغب فى الاستماع إلى شىء غريب ؟
    Je peux te dire un truc bizarre. Open Subtitles بإمكاني أن أخبرك شيئا غريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more