Vous avez une pièce d'identité ou un truc du genre ? | Open Subtitles | هل تحميلين كأوراق اعتماد أو شيء من هذا القبيل؟ |
Comme si il était le Pape ou un truc du genre. | Open Subtitles | أوه، نعم، وكأنه كان البابا أو شيء من هذا. |
Ouais, mais, on pourrait pas se défoncer et louer des Jet Skis ou un truc du genre? | Open Subtitles | حسناً ، ألا يُمكننا فقط تناول الخبز وتأجير القوارب المائية أو شيء من ذلك القبيل ؟ |
un truc du genre. Mais ça a du sens, pas vrai? | Open Subtitles | شئ من هذا القبيل لكنه كلام منطقي أليس كذلك؟ |
Vos enfants vont à l'école avec les miens ou un truc du genre ? | Open Subtitles | هل لديك أولاد يذهبون لمدرستى أو شئ من هذا القبيل ؟ |
Ou un truc du genre. | Open Subtitles | من اجل مشهد, والذى يجب ان تكونوا جميعا بيه. او شىء من هذا القبيل |
Tu veux un truc du magasin? | Open Subtitles | آتريد آي شي من المحل ؟ |
Hum, as-tu des papiers, un truc du genre ? | Open Subtitles | أم، هل حصلت على أي أوراق أو أي شيء من هذا القبيل؟ |
On invoque un truc du livre qui peut nous dire comment annuler tout ça. | Open Subtitles | نستدعي شيء من الكتاب يُخبرنا كيف ننهي كل هذا |
J'ai l'impression que c'est cassé ou un truc du genre. | Open Subtitles | أشعر كأنه مكسور أو شيء من هذا القبيل. |
Avez-vous déjà été diplômée et êtes-vous de retour pour essayer une nouvelle spécialité ou un truc du genre ? | Open Subtitles | أعني , هل تخرّجتِ فعلاً من برنامج الإقامة الطبيّة ثم عُدتِ لتجرّبي تخصّصاً آخر أو شيء من هذا القبيل ؟ |
Je me rappelle une fois Reid m'a dit, un truc du genre : | Open Subtitles | مهلا، روسي أتذكر قول ريد لي ذات مرة وأعتقد أنه كان شيء من هذا القبيل |
C'est illégal. Je dois avoir un avocat, un truc du genre. | Open Subtitles | هذا غير قانوني يا رجل من المُفترض أن أحظى بمُحامي أو شيء من ذلك القبيل |
On avait parlé d'un possible complice. Peut-être un truc du genre. | Open Subtitles | حللنا سابقًا إمكانية وجود شريك يمكن أن يكون هناك شيء من هذا القبيل |
On en a trouvé un autre, mais il y a quelque chose qui cloche chez lui... il est malade ou un truc du genre. | Open Subtitles | وجدنا واحدا آخر، لكنه ليس على ما يرام إنه مريض أو شيء من هذا القبيل. |
Si elle est morte, c'est parce qu'elle a dû se bourrer la gueule et proposer une branlette ou un truc du genre à la Faucheuse. | Open Subtitles | لو كانت قد ماتت ففي الغالب لأنها ضلت الطريق وداعبت حاصد الارواح أو شيء من هذا القبيل. |
Il écrit un film sur des surfeurs des neiges ou un truc du genre. | Open Subtitles | انه يحب أن يكتب فيلماً عن التزحلق أو شئ من هذا القبيل |
Ouais, t'es pas censée être imbattable ou un truc du genre ? | Open Subtitles | صحيح , أليس من المفترض ان تكوني غير قابله للهزيمه او شئ من ذلك ؟ |
C'est ton mac ou un truc du genre ? Non. | Open Subtitles | أووة اذا هي من تقودكم لذلك أو شئ من هذا القبيل |
Tu lui tires dans les jambes ou un truc du genre? | Open Subtitles | كإطلاق النار على القدم أو شىء من هذا القبيل ؟ |
Ma demi-sœur est partie faire une quête ou un truc du genre. | Open Subtitles | لقد رحلت أختى الغير شقيقة لعمل بحث أو شىء من هذا القبيل |
- Tu veux un truc du magasin? | Open Subtitles | -آتريد آي شي من المحل ؟ |