"un véhicule iraquien" - Translation from French to Arabic

    • مركبة عراقية
        
    9. Le 14 juin 1993, à 1 heure, un véhicule iraquien, feux allumés, a pénétré en territoire iranien. UN ٩ - في الساعة ٠٠/١ من يوم ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، توغلت مركبة عراقية مضيئة أنوارها اﻷراضي الايرانية.
    5. Le 4 septembre 1994, à 8 h 40, un véhicule iraquien transportant plusieurs passagers a été observé en mouvement au point de coordonnées géographiques NC4850083500 (carte de Sizdah), à l'ouest des bornes frontière Nos 46/5 et 46/6. UN ٥ - في الساعة ٤٠/٨ من يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهدت مركبة عراقية وعليها عدة ركاب وهي تسير عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC4850083500 في سيزده، الى الغرب من العمودين الحدوديين ٤٦/٥ و ٤٦/٦.
    251. Le 18 octobre 1997, à 16 heures, un véhicule iraquien transportant cinq personnes a pénétré dans la zone frontalière en face de Soumar à partir de la ville de Mandali et a regagné sa position initiale après une heure. UN ٢٥١ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٦، دخلت مركبة عراقية على متنها خمسة أفراد المنطقة الحدودية المقابلة لسومار قادمة من بلدة مندلي، وعادت إلى الموقع السابق بعد البقاء لمدة ساعة.
    384. Le 30 novembre 1997, à 10 h 50, un véhicule iraquien transportant 12 personnes a été observé se déplaçant le long de la frontière face à Ghasr-e-Shirin. UN ٣٨٤ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/١٠، شوهدت مركبة عراقية تحمل ١٢ فردا تتحرك في المنطقة الحدودية قبالة قصر شيرين.
    11. Le 21 novembre 1994, à 10 h 45, un véhicule iraquien à bord duquel 17 passagers avaient pris place s'est déplacé du point de coordonnées ND 374-069 au point de coordonnées ND 387-102 sur la carte de Khosravi. UN ١١ - في الساعة ٤٥/١٠ من يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تحركت مركبة عراقية على متنها ١٧ راكبا من منطقة اﻹحداثيين الجغرافيين ND 374-069 إلى اﻹحداثيين الجغرافيين ND 387-102 على خريطة خسروي.
    54. Le même jour, à 9 h 15, un véhicule iraquien IFA transportant 15 personnes a quitté Mandali pour la région de Sumar. UN ٥٤ - وفي ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ١٥/٩٠، غادرت مركبة عراقية " إيفا " تقل ١٥ شخصا مندالي متجهة نحو منطقة سومار.
    50. Le 3 avril 1997, à 16 h 20, un véhicule iraquien a pénétré dans la ville de Mandaria, en face de Khosravi (République islamique d'Iran). UN ٥٠ - في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٦، دخلت مركبة عراقية مدينة منداريا، في مواجهة خسروي بجمهورية إيران اﻹسلامية.
    85. Le 3 août 1997, à 13 heures, un véhicule iraquien équipé d'une mitrailleuse et ayant un certain nombre de passagers à son bord a été observé circulant dans la zone en face de Naftshahr-Sud. UN ٨٥ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٣، شوهدت مركبة عراقية مجهزة برشاش وتحمل عددا من الركاب تتحرك في المنطقة المقابلة لجنوب نفط شهر.
    218. Le 10 octobre 1997, à 14 h 55, un véhicule iraquien transportant deux personnes est arrivé au poste de garde de Doraji à partir de la ville de Zorbatia située à la frontière en face de Mehran. UN ٢١٨ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٥٥/١٤، وصلت مركبة عراقية على متنها راكبان إلى مخفر حراسة دوراجي قادمة من مدينة زورباطية عند النقطة الحدودية الواقعة قبالة مهران.
    228. Le 12 octobre 1997, à 11 h 15, un véhicule iraquien transportant six personnes a été observé alors qu'il se déplaçait dans la zone frontalière en face de Soumar. UN ٨٢٢ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ١٥/١١، شوهدت مركبة عراقية على متنها ستة أشخاص وهي تتحرك في المنطقة الحدودية قبالة سومار.
    248. Le 16 octobre 1997, à 10 h 20, un véhicule iraquien transportant plusieurs personnes a été observé alors qu'il se déplaçait du point de coordonnées 38S NC 4190067200 sur la carte de Naft-Shahr, au nord de Naft-Khana en Iraq, vers le point de coordonnées 38S NC 3210076200 sur la carte de Naft-Shahr, à l'intérieur du territoire iraquien. UN ٢٤٨ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٠، شوهدت مركبة عراقية تقل عدة أشخاص وهي تتقدم من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4190067200 على خريط نفط - شهر، شمال نفط خانة في العراق، إلى اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3210076200 على خريط نفط - شهر، ومتجهة إلى داخل اﻷراضي العراقية.
    263. Le 21 octobre 1997, à 20 h 50, un véhicule iraquien a été observé alors qu'il se déplaçait du point de coordonnées 38S NC 5000036000 sur la carte de Soumar, à l'ouest de la borne frontière 40/4, en direction de la borne frontière 43. UN ٢٦٣ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٢٠، شوهدت مركبة عراقية تتجه من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5000036000 على خريطة سومار الى الغرب من الشاخص الحدودي 40/4 باتجاه الشاخص الحدودي 43.
    266. Le 21 octobre 1997, à 17 heures, les deux occupants d'un véhicule iraquien ont entrepris d'installer plusieurs équipements de communication au point de coordonnées 39R TQ 1500013000 sur la carte de Hosseinia, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 7/20 et au sud de la borne frontière 7/21. UN ٢٦٦ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، شرع شخصان يستقلان مركبة عراقية في تركيب عدد من أجهزة الاتصالات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1500013000 على خريطة الحسينية في المنطقة المجردة من السلاح بين شمال وجنوب الشاخصين الحدوديين 7/20 و 7/21 وغادرا المنطقة بعد فترة وجيزة.
    304. Le 5 novembre 1997, à 8 h 30, un véhicule iraquien a déposé trois éléments au poste d'observation situé au point de coordonnées 38S NC 4700082000 sur la carte de Sizda, à l'ouest de la borne frontière 46/5, puis a rejoint sa position initiale. UN ٤٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٨٠، دخلت مركبة عراقية إلى مخفر المراقبة العراقي الموجود عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4700082000 على خريطة سيزده إلى الغرب من الشاخص الحدودي 46/5. وعادت إلى موقعها السابق بعد إنزال ثلاثة أفراد.
    315. Le 6 novembre 1997, à 10 h 30, un véhicule iraquien a déposé cinq éléments au point de coordonnées 38S NC 380098000 sur la carte de Khosravi, au niveau de la côte 254, puis a quitté les lieux. UN ٣١٥ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٠، قامت مركبة عراقية بإنزال خمسة أفراد عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 380098000 على خريطة خسروي، عند الارتفاع 254 وغادرت المنطقة.
    377. Le 28 novembre 1997, à 11 h 30, un véhicule iraquien, ayant quatre occupants à bord, a été observé se déplaçant au point de coordonnées géographiques 38 S NC 3500066000 sur la carte de Naft-Shahr, à l'ouest de la ville iraquienne de Naft-Khana. UN ٣٧٧ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١١، شوهدت مركبة عراقية وعلى متنها أربعة أشخاص تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3500066000 على خريطة نفط شهر غرب نفط خانة في العراق.
    13. Le 30 janvier 1998, à 13 h 40, la police des frontières iranienne relevant du poste sentinelle de Khoram-Shahr a observé un véhicule iraquien transportant six personnes qui roulait vers le sud à partir de l'ouest. UN ١٣ - وفي الساعة ٤٠/١٣ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، شاهدت شرطة الحدود اﻹيرانية التابعة لمخفر حراسة خورام شهر مركبة عراقية مطلية واحدة، تقل ستة أفراد، وهي تتحرك من الغرب في اتجاه الجنوب.
    174. Le 7 mai 1998, à 10 heures, un véhicule iraquien a débarqué 10 militaires au point de coordonnées 38S PB 0900072000 sur la carte de Mehran, puis a quitté la zone. UN ٤٧١ - وفي الساعة ٠٠/٠١ من يوم ٧ أيار/ مايو ٨٩٩١، أنزلت مركبة عراقية عشرة عسكريين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 0007100078 CN S83 على خريطة مهران ثم غادرت المنطقة.
    196. Le 18 mai 1998, à 18 h 30, un véhicule iraquien, transportant quatre éléments armés, circulait autour du point de coordonnées 38S ND 660028000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 60/5. UN ٦٩١ - وفي الساعة ٠٣/٨١ من يوم ٨١ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهدت مركبة عراقية وعلى متنها أشخاص مسلحون في نواحي اﻹحداثيين الجغرافيين 0008200066 DN S83 على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام غرب الشاخص الحدودي 5/06.
    219. Le 28 mai 1998, à 12 h 15, un véhicule iraquien, transportant 30 militaires armés, est entré dans le poste iraquien d'Abziady. UN ٢١٩ - وفي الساعة ١٥/١٢ من يوم ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، دخلت مخفر حراسة أبزيادي العراقي مركبة عراقية تقل ثلاثين فردا عسكريا مسلحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more