"un vote séparé a été demandé" - Translation from French to Arabic

    • طُلب إجراء تصويت منفصل عليها
        
    • طلب إجراء تصويت منفصل عليها
        
    • لقد طُلب إجراء تصويت منفصل
        
    • وقد طلب إجراء تصويت منفصل
        
    • لقد طلب إجراء تصويت مسجل
        
    • وطُلب إجراء تصويت منفصل
        
    • طلب إجراء تصويت منفصل بشأنها
        
    • طلب إجراء تصويت منفصل عليه
        
    • طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل
        
    • طلب إجراء تصويت منفصل ومسجل
        
    • طُلب إجراء تصويت منفرد منفصل
        
    • طُلب إجراء تصويت منفصل بشأنها
        
    • طُلب إجراء تصويت منفصل عليهما
        
    • طُلب تصويت منفصل
        
    • إجراء تصويت مستقل
        
    Je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 2 du projet de résolution XIX, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح للتصويت أولا الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار التاسع عشر، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Je vais mettre aux voix le paragraphe 14 du projet de résolution I, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 8 du projet de résolution A, pour lequel un vote séparé a été demandé. UN أطـرح اﻵن للتصويت الفقــــرة ٨ مـن مشــــروع القـرار ألـــــف، التـــي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais mettre aux voix le paragraphe 10 du projet de résolution A, pour lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح بعــد ذلك للتصويت الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution XI. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الحادي عشر.
    un vote séparé a été demandé sur le vingtième alinéa du préambule du projet de résolution XVI. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار السادس عشر.
    Je vais mettre aux voix le paragraphe 5 du projet de résolution, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Je vais d'abord mettre aux voix le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN سأطرح أولا الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر للتصويت، والتي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Je vais d'abord mettre aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution XI, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Je vais d'abord mettre aux voix le troisième alinéa du préambule du projet de résolution IV, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار الرابع، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais à présent mettre aux voix le paragraphe 18 du projet de résolution II sur lequel un vote séparé a été demandé. UN لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الآن الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Je vais donc mettre aux voix le vingtième alinéa du préambule du projet de résolution XVI sur lequel un vote séparé a été demandé. UN سأطرح للتصويت، إذن، الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار السادس عشر التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 31 du projet de résolution II, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 31 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    En l'absence d'objections, je vais tout d'abord mettre aux voix le paragraphe 9 du projet de résolution II sur lequel un vote séparé a été demandé. UN إذا لم يعترض أحد، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    En l'absence d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 6 du projet de résolution, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN لعدم وجود اعتراض، اطرح للتصويت الآن الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 5 du projet de résolution I. Y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    un vote séparé a été demandé sur les paragraphes 3 et 4 du dispositif. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين ٣ و ٤ من المنطوق.
    un vote séparé a été demandé sur le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN لقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 4. UN وطُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق.
    S'il n'y a pas d'objections à ces demandes, je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 7 du projet de résolution XV, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN إذا لم يعترض أحد على هذين الطلبين، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الخامس عشر، التي طلب إجراء تصويت منفصل بشأنها.
    S'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais d'abord mettre aux voix la section IV du projet de résolution, sur laquelle un vote séparé a été demandé. UN وما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب سأطرح للتصويت أولا الجزء الرابع من مشروع القرار الذي طلب إجراء تصويت منفصل عليه.
    un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution, qui se lit comme suit : UN طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 1 من مشروع القرار، ونصها كما يلي:
    Je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 18 du projet de résolution, sur lesquels un vote séparé a été demandé. UN سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 18 من منطوقه، التي طلب إجراء تصويت منفصل ومسجل واحد عليها.
    un vote séparé a été demandé sur le premier paragraphe du préambule et sur les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif de ce projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الأولى مــن ديباجـــة مشـــروع القرار وعلى الفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه.
    Je vais maintenant mettre aux voix les paragraphes 4, 13, 15 et 17 du dispositif, pour lesquels un vote séparé a été demandé. UN سأطرح اﻵن على التصويت الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ من المنطوق، وهي الفقرات التي طُلب إجراء تصويت منفصل بشأنها.
    Je vais d'abord mettre aux voix les cinq derniers mots du paragraphe 5 du projet de résolution XIV, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN سأطرح أولا الكلمتين الأخيرتين من الفقرة 5 من مشروع القرار الرابع عشر للتصويت، واللتين طُلب إجراء تصويت منفصل عليهما.
    un vote séparé a été demandé sur les paragraphes 4 b) et 6 du dispositif du projet de résolution O. UN طُلب تصويت منفصل على الفقرتين ٤ )ب( و ٦ من منطوق مشروع الرار سين.
    C'est pour ces raisons qu'un vote séparé a été demandé sur les deux paragraphes cités plus haut et M. Roshdy invite les délégations à voter contre eux. UN ولهذه الأسباب، ينبغي إجراء تصويت مستقل على هاتين الفقرتين، ومن المطلوب من الوفود أن تصوت ضدهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more