Mon cauchemar serait que mon fils devienne un voyou. | Open Subtitles | اسوء شيء استطيع تخيله هو ان يصبح ابني مجرم |
un voyou masqué a braqué une épicerie sur la 38e. | Open Subtitles | شخص مجرم يرتدي قناعاً أسوداً سرق متجر صغير في الشارع رقم 38. |
Comment poétique est-il qu'un barbier envoie un voyou de recevoir d'un gars nommé Harry. | Open Subtitles | لكم هو غريب أن يرسل (الحلاق = باربر) مجرماً لجمع أمواله من (هاري) |
Vous êtes un voyou avec un flingue courant après l'argent. | Open Subtitles | بل سفاح يحمل سلاحاً ويسعى لتصفية الحسابات |
Tu sais, je pense que lui dire l'effraierait un peu moins, que de la réveiller au milieu de la nuit en prétendant être un voyou. | Open Subtitles | تعلمون، وأعتقد أن نقول لها قد يخيف لها أقل من ذلك بقليل من الاستيقاظ لها حتى في منتصف الليل، و التظاهر أنت قاطع طريق. |
Ce Smiley, on dirait plus un voyou qu'un tenancier. | Open Subtitles | هذا الرفيق "المبتسم"، يبدو صوته همجي مثل خادم الحانة |
Merci de m'avoir accueilli quand j'étais juste un voyou qui avait peur de tout. | Open Subtitles | ولإحتوائكم لي عندما كنت مجرد طفل فاسق كان خائفاٌ من كل شيء |
Et dire qu'il faut que je travaille avec un voyou pareil. | Open Subtitles | لا أستطيع استيعاب بأنني مضطر للعمل مع مجرم غبي مثلك |
Le droit de Mr. Menchel, Papa. Débauchant un voyou en prison ? | Open Subtitles | ابي السيد مـيـنـشل محق , سرقة مجرم مسجون ؟ |
J'ai une question, tu es un voyou, pas vrai ? | Open Subtitles | عندي سؤال انت مجرم على اي حال حقآ؟ |
Qu'est-ce qui vous a pris d'amener un voyou ici ? | Open Subtitles | بما كنتِ تفكرين بجلبكِ مجرم الى المختبر؟ |
Je veux bien trafiquer un peu la comptabilité, et avoir des comptes secrets, mais engager un voyou pour simuler une effraction ? | Open Subtitles | أنا مستعدة لقليل من التلاعب بالحسابات ولبعض الحسابات المصرفية السرية، لكن توظيف مجرم لتنظيم إقتحام؟ |
Mon frére n'est pas un voyou. | Open Subtitles | إسمع، أخي ليس مجرماً |
Et il n'est pas un voyou, il est entrepreneur | Open Subtitles | وهو ليس مجرماً إنه مقاول |
Je vous regarde, bien habillé, très éloquent, et je ne vois pas un voyou de nomade. | Open Subtitles | إني أنظر إليك، متأنقًا، وعذب الحديث ولا أرى سفاح نهاب. |
Qu'est-ce qu'un voyou comme vous fait avec une bande de ballerines ? | Open Subtitles | لذا، ماذا بحق الجحيم هو سفاح مثل تفعلون شنقا مع مجموعة من الراقصات؟ |
Tu t'en souviens ? Ouais, et sur le chemin du retour, je l'ai sauvée d'un voyou. | Open Subtitles | نعم ، و في الطريق إلى البيت أنقذتها من قاطع طريق |
Eh bien, vous êtes un voyou sans talent. | Open Subtitles | و أنت قاطع طريق جاهل لا يجيد مهنته |
Si je n'ai pas l'apparence d'un voyou, comment projeter cette image ? | Open Subtitles | وإذا لم أكن همجي, كيف يمكنني أن امثلها؟ |
et tous mes amis pensent que je suis un voyou. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ للتو أنّ علاقتي زائفة وجميع أصدقائي يعتقدون أنّي فاسق. |
un voyou de moins dans la rue. | Open Subtitles | القانون لا يسمح بأعمال البلطجة . في الشوارع |
Tu te rappelles que je t'ai prêté 9 300 $ quand t'étais un voyou ? | Open Subtitles | هل تذكر ما أعطيتك إياه كان 9300 دولار عندما كنت متسكع |
D'accord, il n'y a aucun moyen qu'un voyou roumain ait fait sa tout seul. Je suis d'accord. | Open Subtitles | حسناً ،، مستحيلٌ أن لصاً رومانياً فعلَ هذا بمفردهِ |
A moins que ce soit un voyou au grand cœur. | Open Subtitles | إلا إذا... كان سفّاح مع قلب |
- Je ne suis pas un voyou comme toi. - Ne mêlez pas mes parents à tout ça. | Open Subtitles | لكني لستُ وضيعاً مثلك - لا تقحم والداي بهذا الأمر - |
Je ne pouvais pas être autre chose mais ce que j'étais-- un voyou de basse classe du sud de Boston. | Open Subtitles | قد أكون أي شيء لكن ما أصبحت بلطجي بالنسبة للقانون في " بوسطن " الجنوبية |