"un vrai boulot" - Translation from French to Arabic

    • عمل حقيقي
        
    • وظيفة حقيقية
        
    • عملاً حقيقياً
        
    Je voulais remettre ma vie en ordre, et trouver un vrai boulot avant de t'appeler. Open Subtitles اردت تجميع حياتي احصل على عمل حقيقي قبل ان اتصل بك
    Non, j'ai compris. Tu peux pas avoir un vrai boulot. Open Subtitles . لا , الأن فهمت ذلك . أنت لا تستطيع الحصول على عمل حقيقي
    Certes, on attrape des ampoules, on se brûle et on a mal au dos, mais c'est un vrai boulot, c'est ce à quoi j'aspire. Open Subtitles بالطبع يتركني ببثور وحروق وألم ظهر ولكنه عمل عمل حقيقي, اشتاق إليه
    Je sais pas. Au moins, il a un vrai boulot. Open Subtitles لا أعلم، أقلّها أصبحت لديه وظيفة حقيقية أخيرًا.
    J'ai un boulot, un vrai boulot, en tant que conseiller financier dans une grosse compagnie. Open Subtitles حصلت على وظيفة وظيفة حقيقية كمستشار مالي في شركة من الطبقة العليا
    Non, j'ignore où il allait, mais ça n'était pas un vrai boulot. Open Subtitles لا، و لا أدري أين كان يذهب لكنه لم يكن عملاً حقيقياً
    A mon avis, tu devrais te trouver un vrai boulot dans le business. Open Subtitles حسب رأيي، عليك إيجاد عمل حقيقي في هذا الميدان
    Je ne joue pas réglo, puis si je perds, je trouve un vrai boulot. Open Subtitles أنا لا ألعب باستقامة ثم اذا خسرت ابحث عن عمل حقيقي اتفقنا؟
    Tu es un homme maintenant. Tu as un boulot, un vrai boulot. Open Subtitles أنت رجل ناضج الآن أنت تملك عمل, أنت رجل جيدأنت تملك عمل حقيقي, جورد
    Parce que, bon dieu, c'était vraiment bien d'avoir un vrai boulot, tu sais, avec mon bureau, ma propre chaise, ma lesbienne perso. Open Subtitles لأنه يــاإلهى كان من الرائع الحصول على عمل حقيقي تعلمين مع مكتبي الخاص وكرسيي الخاص السحاقية خاصتي
    Walker, on a un vrai boulot : Open Subtitles هيا وُلكـر , لقد حصلنا على عمل حقيقي نَستطيع القيام به
    Je lui ai offert un vrai boulot, il l'a refusé. Open Subtitles عرضت على ذلك الفتى عمل حقيقي وأدار ظهره لي
    C'était pas un vrai boulot. Ça m'a détruit. Open Subtitles قالت أنه يجب أن احصل على عمل حقيقي فأخبرتها أننى هكذا أمزق حياتى
    Trouve un vrai boulot, suce-bite ! Open Subtitles لِمَ لا تحصل على عمل حقيقي أيها الوغد اللعين؟
    Si tu veux travailler, cherche donc un vrai boulot! Open Subtitles اذا أردت ِعملا , لم لا تخرجي وتحصلي على عمل حقيقي ؟
    Trouve toi un vrai boulot. Open Subtitles و إبحث لنفسك عن عمل حقيقي يا فتى
    Ce que font les adultes trouver un vrai boulot. Open Subtitles ما يفعلهُ الراشدون: إحصلي علي وظيفة حقيقية.
    Je ne sais pas si assistante personnelle compte comme un vrai boulot. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان مساعد شخصي تعول حقا كما على وظيفة حقيقية.
    En attendant, trouve-toi un vrai boulot. Open Subtitles إلى أن يتحقق ذلك، عليك أن تجد وظيفة وظيفة حقيقية
    Et là, ils devront trouver un vrai boulot. Comme la mine? Open Subtitles يجب أن يبحثوا لأنفسهم عن وظيفة حقيقية كالعمل فى المنجم؟
    Pendant que tu y es, trouve-toi un vrai boulot. Open Subtitles وبينما انت كذلك فكر في الحصول على وظيفة حقيقية
    Quand j'avais 10 ans, je voulais un vrai boulot. Open Subtitles عندما كُنتُ في سِن العاشرَة، أردتُ عملاً حقيقياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more