"un week-end" - Translation from French to Arabic

    • عطلة نهاية الأسبوع
        
    • عطلة نهاية الاسبوع
        
    • عطلة نهاية إسبوع
        
    • نهاية اسبوع
        
    • لعطلة نهاية الأسبوع
        
    • عطلة أسبوعية
        
    • عطلة نهاية أسبوع
        
    • عطلة واحدة
        
    • في عطلة
        
    • لعطلة نهاية أسبوع
        
    • لعطلة نهاية إسبوع
        
    • لقضاء عطلة
        
    • عطلة الأسبوع
        
    • اجازة الاسبوع
        
    • بعد رحله تزلج
        
    La dernière fois que j'ai vérifié, ton idée d'une relation à long terme était un week-end de trois jours. Open Subtitles ففي آخر مرّة تحققت، فكرتك عن الإلتزام الطويل كانت 3 أيام في عطلة نهاية الأسبوع
    Je souhaite à tous les membres un week-end reposant. UN أتمنى لجميع الوفود الراحة في عطلة نهاية الأسبوع.
    Ça m'a pris moins d'un week-end avec le temps d'apprendre à mon mari des nouveautés. Open Subtitles استغرق أقل من عطلة نهاية الاسبوع مع مرور الوقت لتعليم بعل حيل جديدة.
    Joe l'Égyptien, qui a été inspiré après un week-end de brownies spéciaux, et une vraie marche à travers le marathon d'Hawai. Open Subtitles المصري جو الذي أًلهم بعد عطلة نهاية إسبوع المميز برونز ، وجـرى جري حقيقي خلال ماراثون هاواي.
    L'auteur pouvait voir ses enfants un week-end par mois et pendant les vacances. UN ومنح صاحب البلاغ الحق في زيارة البنتين بعطلة نهاية اسبوع واحدة في كل شهر وكذلك في الأعياد.
    Ils s'en sortiront si on part un week-end. Open Subtitles هذا المكان سيكون بخير بدوننا لعطلة نهاية الأسبوع.
    Tu pouvais pas nous donner juste un week-end ? Open Subtitles لا يمكن أن تعطينا عطلة نهاية الأسبوع واحد فقط؟
    Je sais qu'un concert est prévu, mais la publicité disait que c'était un "week-end à la campagne". Open Subtitles أعني، أعرف أنّ هُناك حفل موسيقي قائم، ولكن الإعلانات تقول أنّه كان في عطلة نهاية الأسبوع في الريف.
    Quand ma femme me dit qu'elle m'emmene en escape pour un week-end, Open Subtitles عندما تخبرني زوجتي بأنها ستصحبني في عطلة نهاية الأسبوع
    T'as pas réussi à foutre toute la ville en l'air encore une fois pendant que je prenais un week-end dans les limbes. Open Subtitles أوقن أنّك لم تستطع إفساد البلدة بأسرها ثانيةً أثناء رحلتي خلال عطلة نهاية الأسبوع لسجن الأرواح.
    Ma femme et moi venons juste de nous faire arnaquer par un thérapeute qui a dit qu'il pourrait arranger notre mariage pour un week-end à 500 dollars . Open Subtitles أنا وزوجتي فقط حصلت انفصل بواسطة المعالج الذي قال انه يمكن إصلاح زواجنا في عطلة نهاية الأسبوع واحدة ل 500 باكز.
    Je veux pas que vous passiez un week-end raté juste à cause de moi, les filles. Open Subtitles لا أريد يا رفاق لديك عطلة نهاية الأسبوع عرجاء مجرد 'سبب لي.
    Vous ne pouvez pas arranger un mariage en un week-end . Open Subtitles لا يمكن إصلاح الزواج في عطلة نهاية الاسبوع.
    Vous pouvez détruire un mariage en un week-end . Open Subtitles يمكنك تدمير الزواج في عطلة نهاية الاسبوع.
    Souvent, ça ne dure qu'un week-end et crois-moi, tu ne te sens pas bien après ça. Open Subtitles لا، هي عادة في عطلة نهاية إسبوع و صدقني، لن تكون بخير بعدها
    Elle est arrivée à Genève probablement pendant un week-end et, la semaine suivante, elle a assumé la présidence de la CD. UN وربما وصلت الى جنيف في نهاية اسبوع وتولت في الاسبوع التالي رئاسة هذا المؤتمر.
    Bien, j'aimerais faire un toast à un week-end bien mérité de ... Open Subtitles حسنا، أود اقتراح نخب لعطلة نهاية الأسبوع عن جدارة من...
    Si tu annules encore un week-end, je ferai la demande officielle et ce, pour son bien. Open Subtitles لو ألغيت عطلة أسبوعية أخرى سأتقدم بهذه الأوراق لأجل صالحها
    Ça va être un week-end ennuyeux par ici. Open Subtitles ستكون أكثر عطلة نهاية أسبوع وحيدة ونكراء هنا
    Arrête, c'est juste un week-end. Et tu pourras écrire. Open Subtitles كف عن هذا, إنها عطلة واحدة ستكون جميلة, وسيمكنك الكتابة
    Merci de gâcher la fin d'un week-end super. Open Subtitles شكراً لك على النهاية الفظيعة لعطلة نهاية أسبوع كانت ستكون رائعة
    Un gamin de 7 ans irait passer un week-end de foli à Acapulco? Open Subtitles طفل بعمر 7 سنوات يَذْهبُ إلى اكوابولكا لعطلة نهاية إسبوع برّية؟
    C'est un week-end d'anniversaire. J'ai 30 ans. Open Subtitles أتيت لقضاء عطلة عيد مولدي غدا عمري 30 عاماً
    Parce qu'il y a bientôt un week-end de trois jours et je me disais qu'on pourrait aller pêcher, comme promis. Open Subtitles لأن هنالك ثلاث أيام إجازة في عطلة الأسبوع وأنا فكرت بأن يمكننا أن نذهب للصيد أخيراً مثلما كنّا نتحدث من قبل
    "après un week-end à la campagne. Open Subtitles بعد ان قضت اجازة الاسبوع في البلدة
    En 1986, un week-end fatidique à la montagne a marqué le point de départ de leur succès. Open Subtitles بعد رحله تزلج مصيريه فى عام 1986 خرجو لبدء حياتهم في حالة تأهب قصوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more