une école primaire d'un village bédouin, proche de Jérusalem et une école maternelle du nord de la Cisjordanie ont reçu l'ordre de démolition. | UN | وقد تلقت مدرسة ابتدائية للبدو قرب القدس ودار حضانة في الجزء الشمالي من الضفة الغربية أوامر هدم. |
La plupart des villages du Bénin disposent d'une école primaire. | UN | إذ تتوفر معظم بلدات بنن على مدرسة ابتدائية. |
Source : Système d'information sur la gestion des établissements d'enseignement, 2010, sur base de la situation d'une école primaire dans le district de Zomba. | UN | الإعدادي المصدر: نظام معلومات إدارة التعليم، 2010، استناداً إلى الحالة القائمة في مدرسة ابتدائية في مقاطعة زومبا. |
À San Lorenzo ils ont visité une école primaire qui accueille une majorité d'élèves afro-équatoriens. | UN | وفي سان لورينزو، زاروا كذلك مدرسة ابتدائية أغلبية تلاميذها إكوادوريون من أصل أفريقي. |
La branche kenyane a construit une école primaire pour les enfants dans l'un des villages du pays. | UN | وقام فرع كينيا ببناء مدرسة ابتدائية للأطفال في إحدى قرى البلد. |
L'organisation a établi une école primaire pour 20 enfants des rues, en fournissant également le petit déjeuner, des vêtements, des chaussures, des livres et des crayons gratuitement. 13. Tiye International | UN | أنشأ معهد سينها للعلوم والتكنولوجيا الطبية مدرسة ابتدائية لـ 20 ولدا من أولاد الشوارع، مع توفير طعام الفطور والملابس والأحذية والكتب وأقلام الرصاص لهم مجانا. |
La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | ولم يجد أي جديد فيما يتعلق بإنشاء مدرسة ابتدائية باللغة التركية في ليماسول. |
La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | ولم تطرأ مستجدات فيما يتعلق بتأسيس مدرسة ابتدائية ناطقة بالتركية في ليماسول. |
La situation reste à cet égard inchangée en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | وفي هذا الصدد، لم يحدث أي تطورات جديدة فيما يخص إنشاء مدرسة ابتدائية تستخدم اللغة التركية في ليماسول. |
La situation n'a pas évolué en ce qui concerne l'ouverture d'une école primaire de langue turque à Limassol. | UN | ولم تحدث أي تطورات جديدة في ما يخص إنشاء مدرسة ابتدائية تستخدم اللغة التركية في ليماسول. |
Il n'y a rien de nouveau concernant l'établissement à Limassol d'une école primaire de langue turque. | UN | ولم يكن هناك أي تطورات جديدة فيما يتعلق بإنشاء مدرسة ابتدائية للتدريس باللغة التركية في ليماسول. |
Il y a une école primaire et un centre de jardin d'enfants dans chaque ville ou village, qu'elle soit urbaine ou rurale. | UN | وهناك مدرسة ابتدائية ومراكز رياض أطفال ملحقة بها في كل مدينة أو قرية سواء في الحضر أو الريف. |
Construction d'une école primaire, d'une crèche et d'un jardin d'enfants, d'un centre de santé, du logement d'un commerçant et d'un socle de lambris dans une habitation à Al-Qaim et Akashat | UN | بناء مدرسة ابتدائية ومدرسة حضانة وروضة أطفال ومركز صحي ومحلات وتآزر الجدران في مساكن القائم وعكاشات |
Il existe à l'heure actuelle une école primaire et une école secondaire indépendantes, contre 35 écoles primaires et 5 écoles secondaires gérées par l'État. | UN | وتوجد مدرسة ابتدائية مستقلة ومدرسة ثانوية مستقلة في مقابل 35 مدرسة ابتدائية حكومية و5 مدارس ثانوية حكومية. |
La communauté contient une école primaire (sans enseignement du premier cycle de l'école secondaire) et un petit marché et attend l'ouverture d'un dispensaire. | UN | ويوجد بهذا المجتمع المحلي مدرسة ابتدائية ولا توجد به مدرسة ثانوية دنيا، وهناك عيادة لم يبدأ العمل بها بعد وميدان صغير به سوق. |
La Force appuie l'enseignement dans la langue maternelle des enfants et a en conséquence recommandé au Gouvernement d'ouvrir une école primaire turque dans les meilleurs délais. | UN | وتساند قوة الأمم المتحدة التعليم باللغة الأم، وبناءً على ذلك، أوصت بأن تفتح الحكومة مدرسة ابتدائية تعلم المقررات باللغة التركية في أقرب فرصة ممكنة. |
Aucune condition particulière n'est exigée pour passer d'une école primaire à une autre. | UN | ولا يوجد تفاوت في الشروط التي ينبغي تلبيتها لدى انتقال التلميذ من مدرسة ابتدائية إلى أخرى. |
Les enfants placés dans un établissement de services sociaux suivent leur scolarité dans une école primaire spéciale pendant l'année scolaire. | UN | والتعليم في مدارس ابتدائية خاصة مكفول للأطفال في مؤسسات الخدمات الاجتماعية خلال السنة الدراسية. |
On y a construit des abris, installé des latrines, creusé des puits et bâti une école primaire. | UN | وأنشئت مآو ومراحيض وآبار ضحلة ومدرسة ابتدائية. |
Pour l'horizon 2006-2008, nous prévoyons la construction d'au moins une école primaire sur chaque colline de recensement, soit en tout 350 écoles primaires. | UN | ولفترة العامين 2005-2006، نخطط لتشييد مدرسة أولية واحدة على الأقل لكل منطقة من مناطق التعداد، بإجمالي حوالي 350 مدرسة أولية. |
C'est une école primaire. | Open Subtitles | -إنّها مدرسة ابتدائيّة . |
296. une école primaire a également été dotée d'une structure spécifique destinée à accueillir des enfants présentant des déficiences sensorielles. | UN | وللإدارة أيضا وحدة خاصة ملحقة بمدرسة ابتدائية للأطفال المصابين بعاهات في الحواس. |
L'ES représente le premier maillon du système éducatif formel dans les villages où il n'existe pas une école primaire classique. | UN | وتمثل المدارس التابعة الحلقة الأولى في نظام التعليم الرسمي في القرى التي توجد بها مدرسة للتعليم الابتدائي الكلاسيكي. |
:: L'éloignement des écoles primaires : les enfants doivent parfois marcher plus de deux heures dans chaque sens pour parvenir à une école primaire. | UN | المسافة إلى المدارس الابتدائية: يمكن للأطفال أن يمشوا مدة تتجاوز ساعتين في كل اتجاه للوصول إلى المدرسة الابتدائية. |