Regardez, je peux vous donner mon nombre, vous savez, si vous avez vaisselle plus sale ou vous avez besoin d'une épaule pour pleurer sur... | Open Subtitles | انظري، يمكنني إعطائك رقمي تعلمين، لو لديكِ صحون أخرى متسخة أو إحتجتِ كتف منأجلالبكاءعليه.. |
Tu sais quel est le remède pour une épaule de 40 ans ? | Open Subtitles | أتضح، تعرفين ما علاج كتف عجوز بعمر الـ40؟ |
Si tu n'as qu'une épaule, tu pourras seulement jouer au chat et à la souris. | Open Subtitles | إذا كنت فقط حصلت على كتف واحد، اللعبة الوحيدة سوف تكون جيدة في هي لعبة من العلامة. |
Ne lui offre pas non plus une épaule compatissante. | Open Subtitles | ولا تكوني كتفاً يبكي عليه، هذا كل ما سأقوله |
Si tu veux une épaule pour pleurer, ou à mordiller... | Open Subtitles | أتعرفين ، إن أردتِ كتفاً لتبكي حتىه .. أو حتى لتقضمي منه |
Stewart Bradley avait une épaule démise. | Open Subtitles | كان ستيوارت برادلي وبعد الوفاة خلع في الكتف. |
Si tu as besoin d'une amie ou d'une épaule pour pleurer, je suis là. | Open Subtitles | اذا. في اي وقت احتجت لصديق أو كتف للبكاء علية، أنا هنا |
J'insisterais pour qu'il soit là, pour que mon mari ait une épaule pour pleurer. | Open Subtitles | أود أن نصر أنه يكون هناك لذلك حيث أن زوجي وقد إلى البكاء على كتف. |
Si vous regardez en bas à droite de la vidéo de surveillance, vous voyez une épaule. | Open Subtitles | حسن، لو نظرتم للجانب الأيمن السفلي لكاميرا المراقبة، سترون كتف |
Je peux passer avec un sandwich ou une épaule sur laquelle pleurer. | Open Subtitles | أقول كلمة وأستطيع أن يأتي أكثر مع شطيرة أو كتف تبكي عليه. 318 00: 17: |
Quand une épaule se déboîte, l'humérus sort de sa cavité. | Open Subtitles | عندما a كتف يُخْلَعُ عظم العضد يَخْرجُ مقبسِه. |
Et je sais que tu es soumise à beaucoup de pressions là-bas, alors si jamais tu as besoin d'une épaule pour pleurer ou d'un plan cul à appeler, tu as mon numéro... | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك تحت ضغط كثير هناك، إذن لو أنك تَحتاجين كتف للبُكاء عليه أَو شخص للاتصال معه، عِنْدَكَ رقمي.. |
J'espère que vous pourrez surmonter ça tous les deux, mais si vous ne pouvez pas et si tu as besoin de parler ou d'une épaule pour pleurer... ♪ look at the sky and get back there ♪ | Open Subtitles | انتم يمكنكم تخطي هذا واذا كنتِ لاتستطعين. واذا كنتِ بحاجه لشخص للتحدث معه او مجرد كتف لكي تبكي عليه.. |
Si vous avez besoin d'une épaule, sur laquelle vous reposer, je suis à votre disposition... | Open Subtitles | إذا كنت في حاجة الي كتف لتتكئ عليه أنا تحت أمرك |
Avec une épaule démise, elle a été capable de plaquer au sol un suspect de 90 kg. | Open Subtitles | أتعلم كان لديها كتف مخلوع واستطاعت مهاجمة مجرم وزنه 200 باوند واسقاطه على الأرض |
Mais si vous cherchez une épaule sur laquelle pleurer, y a votre oreiller pour ça ! | Open Subtitles | لكن إذا كُنت تبحث عن كتف لتبكي عليه استخدم الوسادة |
Je ne veux pas de bon temps, et vous ne voulez pas passer le weekend avec un gars seul, au coeur brisé, qui a désespérément besoin d'une épaule pour pleurer. | Open Subtitles | لن أحظى بوقت رائع, وأنتم يارفاق لا تريدون أن تقضوا الإجازة مع شخص وحيد مكسور القلب بائس ويحتاج كتفاً ليبكي عليه |
Vous seriez surpris du nombre de clients qui veulent une épaule sur laquelle pleurer. | Open Subtitles | ستتفاجأ كم من زبائني يريدون فقط كتفاً ليبكوا عليه. |
- Et Beth, combien de fois ai-je été une épaule sur laquelle pleurer ? | Open Subtitles | (وكم مرة يا (بيث كنتُ لكِ كتفاً تبكين عليها عند الحاجة؟ |
Il a plusieurs écorchures et une épaule déboîtée. | Open Subtitles | لقد أصيب ببعض الخدوش و خلع في الكتف. -ما الذي حدث؟ |