Rester au camp, ne faire que des tâches assise, demander dès que j'ai besoin d'un truc sur une étagère... mais vous savez quoi ? | Open Subtitles | أبقى في المعسكر لأقوم بمهام وأنا جالسة فقط وأطلب في كل مرة عندما أحتاج شيء من رف علوي ولكن أتعرف؟ |
mais vous devez les esquiver haut, bas, d'une étagère à l'autre. | Open Subtitles | لكنك تقوم بتجنبهم فوق , تحت , من رف الى اخر |
Il déplaçait du bois dans le hangar et une étagère a cédé. | Open Subtitles | لقد كان يحرك كل الخشب في المستودع وسقط عليه رف |
on a une étagère où poser sa BD et son lait. | Open Subtitles | اشان يصير عندك الرف اللطيف, لمجلتك وكوب الحليب بالشوكلاته |
J'ai entendu M. Lowenthal prendre un objet lourd d'une étagère, le placer sur son lit ; | Open Subtitles | سمعت السيد لوينتال يسحب شيئا ثقيلا من على الرف ويضعه على السرير |
J'ai rêvé que j'étais sur une étagère dans le réfrigérateur. | Open Subtitles | حلمت مرة أني كنت على رف في ثلاجة. |
J'ai une étagère pleine de pierres peintes à son effigie. | Open Subtitles | اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها |
Ies menaces se sont multipliées. A chaque fois, j'achète une étagère. | Open Subtitles | كانت هناك تهديدات كثيرة من قبل وفي كل مرة ، أقوم بشراء رف كتب جديد |
Peux-tu libérer une étagère pour moi dans la salle de bain ? Je prends beaucoup de médicaments | Open Subtitles | هل يمكنك اخلاء رف لى فى الحمام انا اتناول العديد من الأدوية |
J'ai peur pendant une seconde, j'ai froid. Je sursaute et je cogne... une étagère. | Open Subtitles | أنا خائف, لثانية متجمد, ثم قفزت للخلف, و ضربت رف. |
Prends une société-écran avec un compte, des crédits, des impôts, et laisse-la reposer sur une étagère. | Open Subtitles | قم بأخذ شركة صدف ، و قم بإعطائها لحساب مصرفي و تاريخ إئتماني ،و إقرارات ضريبية و قم بتركها لسنوات على رف. |
Je peux libérer une étagère près du lavabo. | Open Subtitles | هل تعرفين ، يمكنني أن أفرغ لك رف في خزانة الأدوية. |
une étagère a bloqué la porte. Il faut qu'on les trouve. | Open Subtitles | لقد سَقط رف أمام الباب، لقد حُبست, علينا العُثور عليهِم. |
Elle est sur une étagère du placard | Open Subtitles | يرمز للثوره والشرف كل هذا من الذي هناك على رف الدولاب |
Elle l'a l'agité comme une folle et l'a cogné contre une étagère. | Open Subtitles | بدأت بتلويحها علي كالمجنونة لذلك صفعتها برأسها على رف الكتب فتوقفت |
J'ai l'impression de pouvoir remplir toute une étagère de bouteilles. | Open Subtitles | أشعر كما لو أننى جمعت رف ملئ بالقنانى |
une étagère, un bureau et deux chaises. | Open Subtitles | رف للكُتب، مكتب عمَل، كُرسيين. |
Peut-être parce que je n'ai plus envie de le laisser moisir sur une étagère en prétendant qu'il ne m'est rien. | Open Subtitles | لأنني تقريبًا لا أنوي أن أدفنه على الرف وأتظاهر أنه لا يعني لي شيء. |
Maintenant que les enfants ont quitté la maison, des objections à moi déplaçant les couteaux de cuisine dans une étagère plus basse ? | Open Subtitles | الان بما ان الاطفال خارج المنزل هل هناك اي اعتراض لنقل شفرة العصارة الى الرف السفلي ؟ |
Ça rendra beaucoup mieux sur une étagère que dans votre ventre. | Open Subtitles | سيبدو أروع بكثير على الرف مما هو عليه في بطنك. |
Allez-vous commencer la descente en rappel les côtés des bâtiments ou dois-je attendre une étagère à épices personnalisé? | Open Subtitles | هل ستبدأين بالنزول على جوانب البناية؟ أم عليّ التوقع بأنك ستصنعين بعض الرفوف للتوابل؟ |
Et je vois sept de ces livres sur une étagère de la bibliothèque de Warburg. | Open Subtitles | وأرى كلّ تلك السبعة كتب على رفٍّ واحدٍ من خزانة كتب (واربورغ). |