| En outre, les organismes représentés au Groupe consultatif mixte des politiques ont demandé en 1994 une étude sur la responsabilisation financière. | UN | علاوة على ذلك، كلفت المنظمات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء دراسة عن المساءلة عن المعونة. |
| En outre, les organismes représentés au Groupe consultatif mixte des politiques ont demandé en 1994 une étude sur la responsabilisation financière. | UN | علاوة على ذلك، كلفت المنظمات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء دراسة عن المساءلة عن المعونة. |
| Il a également décidé de réfléchir à une étude sur la promotion du droit des peuples à la paix. | UN | كما قررت اللجنة الاستشارية أن تنظر في إعداد دراسة عن تعزيز حقوق الشعوب في السلام. |
| La Division a également entrepris de réaliser une étude sur la dimension démographique des conditions de logement des femmes et de leurs enfants dans les pays en développement. | UN | كذلك أجرت الشعبة دراسة بشأن الناحية الديموغرافية للترتيبات المعيشية للنساء وأطفالهن في البلدان النامية. |
| une étude sur la question est envisagée en 2012. | UN | ومن المتوقع إجراء دراسة بشأن هذا الموضوع في عام 2012. |
| Coauteur d'une étude sur la condition juridique et sociale de la femme dans quatre (4) pays du Sahel : Burkina Faso, Mali, Niger, Sénégal sous la direction de Maître Boye Kader | UN | ٦٨٩١: شاركت في إعداد دراسة حول وضع المرأة القانوني والاجتماعي في اربعة بلدان من بلدان الساحل هي: بوركينا فاصو والسنغال ومالي والنيجر، تحت إشراف اﻷستاذ بوييه قادر |
| une étude sur la sexualité en milieu jeune en 2006; | UN | دراسة عن السلوك الجنسي للشباب في عام 2006؛ |
| iv) Entreprendre une étude sur la nécessité et la faisabilité de la création d'un fonds de diversification pour les produits de base africains, et favoriser un accord sur la question; | UN | ' ٤ ' إجراء دراسة عن الحاجة إلى إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية الافريقية وعن جدوى ذلك الصندوق وتشجيع التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة؛ |
| Enfin, avec le Commonwealth Local Government Forum et le PNUD, le FENU a participé à une étude sur la gouvernance locale en Afrique de l'Est. | UN | وتعاون الصندوق أيضا مع منتدى الكومنولث للحكم المحلي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء دراسة عن حالة الحكم المحلي في شرق أفريقيا. |
| À cette fin, la Commission avait lancé une étude sur la façon d'aider les pays en développement à concevoir et mettre en œuvre une législation sur les prix de transfert. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، استهلت المفوضية دراسة عن كيفية دعم البلدان النامية في تصميم وتنفيذ تشريع لتسعير التحويل. |
| une étude sur la violence basée sur le genre dans le système éducatif. | UN | إعداد دراسة عن العنف القائم على نوع الجنس في النظام التعليمي. |
| la réalisation d'une étude sur la nature et l'ampleur de la violence domestique dans le pays (à paraître en 2009). | UN | دراسة عن طابع العنف المنزلي ونطاقه في البلد. وكان موعد صدورها في عام 2009. |
| :: Fourniture d'un appui technique aux gouvernements des États par le biais d'une étude sur la planification et la budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes | UN | :: تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين |
| Adopter une étude sur la mise en place d'un régime de retraite pour les forces armées et de police | UN | اعتماد دراسة عن إمكانية الأخذ بنظام التقاعد في القوات المسلحة وقوات الشرطة. |
| En 2003, elle a mené une étude sur la violence à l'égard des femmes et a réalisé, depuis, un DVD d'information sur cette question. | UN | وفي عام 2003، أكمل التحالف دراسة بشأن العنف ضد المرأة، وأعد منذئذ قرصاً من فئة أقراص الفيديو الرقمية للتوعية بالعنف ضد المرأة. |
| En 2003, elle a mené une étude sur la violence à l'égard des femmes et a réalisé, depuis, un DVD d'information sur cette question. | UN | وفي عام 2003، أكمل التحالف دراسة بشأن العنف ضد المرأة، وأعد منذئذ قرصاً من فئة أقراص الفيديو الرقمية للتوعية بالعنف ضد المرأة. |
| B. Cadre d'une étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2012-2014 | UN | باء - اختصاصات إجراء دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012-2014 |
| C. Cadre d'une étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2012-2014 | UN | جيم - اختصاصات إجراء دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012-2014 |
| Le PNUD a entrepris une étude sur la viabilité de la dette. | UN | وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دراسة بشأن القدرة على تحمل الديون. |
| une étude sur la situation de la scolarisation des filles dans l'enseignement secondaire au Burkina Faso; | UN | إعداد دراسة حول حالة تعليم الفتيات في السلك الثانوي في بوركينا فاسو؛ |
| Participation au colloque international sur les problèmes des femmes tenu à Benghazi, et notamment présentation d'une étude sur la signification de la libération des femmes, 1986 | UN | المشاركة في الندوة الدولية حول مشاكل المرأة التي أقيمت في بنغازي عام 1986 ببحث تحت عنوان " ما المقصود بتحرير المرأة؟ " |
| une étude sur la traite des femmes en vue de leur exploitation sexuelle a été effectuée au niveau national en 2007 et publiée en 2009. | UN | وأُجريت دراسة على الصعيد الوطني عن الاتجار بالنساء لغرض الاستغلال الجنسي في عام 2007 نشرت في عام 2009. |
| Un consultant a également aidé l'Union asiatique de compensation (UAC) à faire une étude sur la possibilité d'élargir et de diversifier les activités de l'Union dans les années 90. | UN | وقُدمت أيضاً المساعدة للاتحاد اﻵسيوي للمقاصة بالاستعانة بخبير استشاري ﻹعداد دراسة تتناول اﻵفاق فيما يتعلق بتوسيع وتعميق وتنويع وظائف الاتحاد اﻵسيوي للمقاصة في التسعينات. |