"une étude sur les enseignements" - Translation from French to Arabic

    • دراسة عن الدروس
        
    2. Conformément à sa résolution 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité. UN 2- وطلب المجلس في قراره 9/7 إلى آلية الخبراء أن تعدّ دراسة عن الدروس المستخلصة والتحدّيات القائمة فيما يخص إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    Elle a rappelé que le Conseil, dans sa résolution 9/7, avait demandé au Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité. UN وذكّرت المتحدثة بالطلب الذي وجهه المجلس إلى الآلية، في قراره 7/9، لإعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق ببلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    31. Dans sa résolution 9/7, le Conseil a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. UN 31- وطلب المجلس، في قراره 9/7، إلى آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم على أن تختتم الدراسة في عام 2009.
    Dans sa résolution 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/7 إلى آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تختتمها في عام 2009.
    7. En application de la résolution 6/36 du Conseil, le Mécanisme d'experts a entrepris une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité. UN 7- عملاً بقرار المجلس 6/36، قامت آلية الخبراء بإجراء دراسة عن الدروس المستخلصة وتحديات بلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    Dans sa résolution 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/7 إلى آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة على صعيد تحقيق هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تختتمها في عام 2009.
    Réalisation d'une étude sur les enseignements tirés de l'expérience portant sur les travaux de groupes d'experts dans le cadre de la mise en place du nouveau système de recrutement des fonctionnaires spécialistes des affaires civiles de niveau P-3 et P-4 UN وأُجريت دراسة عن الدروس المستفادة من عمل أفرقة الخبراء كجزء من بدء عمل النظام الجديد لاستقدام موظفي الشؤون المدنية من الرتبتين ف-3 و ف-4 للشؤون المدنية
    2. Conformément à sa résolution 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité. UN 2- وطلب مجلس حقوق الإنسان من آلية الخبراء، في قراره 9/7، أن تُعدّ دراسة عن الدروس المستفادة والتحديات القائمة فيما يخص إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    5. Prie en outre le mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009; UN 5- يطلب كذلك إلى آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق ببلوغ تنفيذ حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تُختتم الدراسة في عام 2009؛
    5. Prie en outre le mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009; UN 5- يطلب كذلك إلى آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق ببلوغ تنفيذ حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تُختتم الدراسة في عام 2009؛
    L'UNICEF achève actuellement une étude sur les enseignements tirés de la lutte contre les mines terrestres (objectif 4.5). UN وتعكف اليونيسيف حاليا على إنجاز دراسة عن الدروس المستفادة فيما يتعلق بالألغام الأرضية (الهدف 4-5).
    À titre d'exemple, en 2014, le Département des affaires politiques a réalisé une étude sur les enseignements à tirer de la façon dont le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone avait transmis ses responsabilités à l'équipe de pays des Nations Unies à la fin de son mandat, le 31 mars 2014. UN فقد أجرت إدارة الشؤون السياسية في عام 2014 دراسة عن الدروس المستفادة من تحوّل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إلى فريق قطري للأمم المتحدة عند انتهاء ولايته في 31 آذار/مارس 2014.
    Activité restant à mener : une vue d'ensemble de l'application de la politique de protection de l'enfance sera communiquée d'ici à la fin de 2014, suivie d'un rapport complet en 2015, dans la foulée d'une étude sur les enseignements tirés de l'expérience qui a débuté à la mi-2014. UN النشاط لم يكتمل بعد. وستُقدم لمحة عامة عن تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بحماية الأطفال بحلول نهاية عام 2014، مشفوعة بتقرير كامل في عام 2015، بعد إنجاز دراسة عن الدروس المستفادة بدأت في منتصف عام 2014.
    À titre d'exemple, en 2014, le Département des affaires politiques a réalisé une étude sur les enseignements à tirer de la façon dont le BINUCSIL avait transmis ses responsabilités à l'équipe de pays des Nations Unies à la fin de son mandat le 31 mars 2014. UN فقد أجرت إدارة الشؤون السياسية في عام 2014، على سبيل المثال، دراسة عن الدروس المستفادة من الانتقال من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إلى فريق الأمم المتحدة القطري عند نهاية ولاية البعثة في 31 آذار/مارس 2014.
    AUTOCHTONES À L'ÉDUCATION UNE RÉALITÉ 29. Le Président-Rapporteur a rappelé la résolution 9/7 dans laquelle le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre, et d'achever en 2009, une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité. UN 29- أشار الرئيس - المقرر إلى قرار المجلس 9/7 الذي يطلب فيه المجلس من آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق ببلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم وإنجاز هذه الدراسة في عام 2009.
    1. Se réfère au paragraphe 5 de la résolution 9/7 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle celui-ci le priait d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009; UN 1- إذ تشير إلى الفقرة 5 من قرار مجلس حقوق الإنسان 9/7 الذي طلب بموجبها المجلس من آلية الخبراء إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات المتعلقة بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم على أن تختتم الدراسة في عام 2009؛
    1. Dans ses résolutions 6/36 et 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراريه 6/36 و9/7 إلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة على صعيد تحقيق هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تختتمها في عام 2009.
    1. Le Conseil des droits de l'homme, par sa résolution 9/7, a prié le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 9/7، إلى آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة وتحديات بلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تُختتم الدراسة في عام 2009.
    1. Dans sa résolution 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 9/7، إلى آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات فيما يتعلق ببلوغ تنفيذ حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تختتم الدراسة في عام 2009.
    Au paragraphe 5 de sa résolution 9/7, le Conseil des droits de l'homme a prié le mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones d'entreprendre une étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité, et de l'achever en 2009. UN 12 - في الفقرة 5 من منطوق قراره 9/7، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية إعداد دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات المصادفة في إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، على أن تُختتم الدراسة في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more