"une étude sur les peuples autochtones" - Translation from French to Arabic

    • دراسة عن الشعوب الأصلية
        
    • دراسة بشأن الشعوب الأصلية
        
    8. Conformément à la résolution 12/13 du Conseil des droits de l'homme, le Mécanisme d'experts a entrepris une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions. UN 8- عملاً بقرار المجلس 12/13، تجري آلية الخبراء دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات.
    1. Dans sa résolution 12/13, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Mécanisme d'experts de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions et de présenter un rapport intérimaire au Conseil à sa quinzième session et un rapport final à sa dix-huitième session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/13 إلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية أن تجري دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنـع القرارات، وأن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، وأن تقدم دراسة نهائيـة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    À sa septième session, l'Instance permanente sur les questions autochtones a nommé trois de ses membres comme Rapporteurs spéciaux chargés de réaliser une étude sur les peuples autochtones et les entreprises industrielles, c'est-à-dire d'examiner les mécanismes et les politiques existants ainsi que les bonnes pratiques. UN عيّن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في دورته السابعة، ثلاثة من أعضائه مقررين خاصين لإجراء دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات لبحث الآليات والسياسات القائمة المتعلقة بالشركات والشعوب الأصلية واستعراض الممارسات السليمة.
    C'est pourquoi, lors de sa septième session, l'Instance a nommé trois de ses membres Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori et Pavel Sulyandziga - Rapporteurs spéciaux chargés de réaliser une étude sur les peuples autochtones et les entreprises industrielles, et plus particulièrement d'examiner les mécanismes et les politiques existants ainsi que les bonnes pratiques. UN واستجابة لذلك، عيّن المنتدى الدائم في دورته السابعة ثلاثة من أعضائه، هم إليزا كانكي مولو، وكارلوس ماماني كوندوري وبافل سولياندزيغا، مقررين خاصين لإعداد دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات. وستبحث الدراسة الآليات والسياسات القائمة المتعلقة بالشركات والشعوب الأصلية، وستقوم باستعراض الممارسات السليمة.
    59. Dans sa résolution 12/13, le Conseil a demandé au mécanisme d'experts de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, et de présenter son rapport intérimaire au Conseil à sa quinzième session. UN 59- طلب المجلس في قراره 12/13 من الآلية إجراء دراسة بشأن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في اتخاذ القرارات وتقديم تقرير مرحلي إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    À sa septième session, l'Instance permanente sur les questions autochtones a nommé trois de ses membres rapporteurs spéciaux et les a chargés de réaliser une étude sur les peuples autochtones et les entreprises industrielles en vue d'examiner les mécanismes et les politiques en place et de recenser les bonnes pratiques. UN في الدورة السابعة، عيَّن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ثلاثة من أعضائه مقررين خاصين لإجراء دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات تبحث في الآليات والسياسات القائمة المتعلقة بالشركات والشعوب الأصلية وتحدد الممارسات السليمة.
    28. Le Groupe de travail sur les populations autochtones est invité à songer à réaliser une étude sur les peuples autochtones et l'éducation qui comprendrait une analyse des obstacles auxquels se heurtent les peuples autochtones en matière d'accès à l'éducation et des exemples de bonnes pratiques dans la promotion d'une éducation de qualité adaptée. UN 28- إن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين مدعو إلى أن ينظر في إعداد دراسة عن الشعوب الأصلية والتعليم ينبغي أن تشتمل على تحليل للعقبات التي تعترض الوصول إلى التعليم وأمثلة عن الممارسات الجيدة في تعزيز التعليم الجيد والمناسب ثقافياً.
    1. Dans sa résolution 12/13, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Mécanisme d'experts de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, de présenter un rapport d'étape au Conseil à sa quinzième session, et un rapport final à sa dix-huitième session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/13، إلى آلية الخبراء أن تجري دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، ودراسة نهائية في دورته الثامنة عشرة.
    3. À sa douzième session, dans sa résolution 12/13, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Mécanisme d'experts de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, et de lui soumettre un rapport intérimaire à ce sujet à sa quinzième session, ainsi qu'un rapport final à sa dixhuitième session. UN 3- وفي القرار 12/13 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة، طلب المجلس من آلية الخبراء أن تُجري دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تُقدِّم إلى المجلس في هذا الشأن تقريراً مرحلياً في دورته الخامسة عشرة ودراسة نهائية في دورته الثامنة عشرة.
    1. Dans sa résolution 12/13, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Mécanisme d'experts de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, de présenter un rapport d'étape au Conseil à sa quinzième session, et un rapport final à sa dix-huitième session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/13، إلى آلية الخبراء أن تجري دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، ودراسة نهائية في دورته الثامنة عشرة.
    6. Demande au Mécanisme d'experts, conformément à son mandat, de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, de présenter un rapport intérimaire au Conseil à sa quinzième session, et un rapport final à sa dixhuitième session; UN 6- يطلب إلى آلية الخبراء أن تجري، وفقاً لولايتها، دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، وأن تقدم الدراسة النهائية إلى دورته الثامنة عشرة؛
    6. Demande au Mécanisme d'experts, conformément à son mandat, de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, de présenter un rapport intérimaire au Conseil à sa quinzième session, et un rapport final à sa dix-huitième session; UN 6- يطلب إلى آلية الخبراء أن تجري، وفقاً لولايتها، دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، وأن تقدم دراسة نهائية إلى دورته الثامنة عشرة؛
    44. Dans sa résolution 12/13, le Conseil a demandé au Mécanisme d'experts de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions et de présenter un rapport intérimaire au Conseil à sa quinzième session, et un rapport final à sa dix-huitième session. UN 44- وطلب المجلس في قراره 12/13 إلى آلية الخبراء أن تجري دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، وأن تقدم الدراسة النهائية إلى دورته الثامنة عشرة.
    Dans la résolution 12/13, le Conseil des droits de l'homme priait le mécanisme d'experts de faire, conformément à son mandat, une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise des décisions, de présenter un rapport d'activité au Conseil à sa quinzième session et l'étude finale à la dix-huitième. UN موجز طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/13، إلى آلية الخبراء أن تجري دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وتقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، ودراسة نهائية في دورته الثامنة عشرة.
    En octobre 2009, le Conseil des droits de l'homme a, aux termes de la résolution 12/12, prié le Mécanisme d'experts de faire, conformément à son mandat, une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise des décisions, de présenter un rapport d'activité au Conseil à sa quinzième session et une étude finale à sa dix-huitième. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/13، إلى آلية الخبراء، أن تجري، وفقاً لولايتها، دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، كي تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، ودراسة نهائية في دورته الثامنة عشرة.
    3. À sa douzième session, dans sa résolution 12/13, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Mécanisme d'experts de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, et de lui soumettre un rapport intérimaire à ce sujet à sa quinzième session, ainsi qu'un rapport final à sa dixhuitième session. UN 3- وطلب المجلس في قراره 12/13، الذي اتخذه في دورته الثانية عشرة، إلى آلية الخبراء أن تجري دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تقدّم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، وأن تقدّم دراسة نهائية إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    1. Le Conseil des droits de l'homme, par sa résolution 12/13, a prié le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones d'entreprendre une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, et de lui présenter un rapport intérimaire à sa quinzième session et un rapport final à sa dix-huitième session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/13 أن تجري آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، وأن تقدم الدراسة النهائية إلى دورته الثامنة عشرة.
    À sa septième session, l'Instance permanente a nommé trois de ses membres, Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori et Pavel Sulyandziga, rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les peuples autochtones et les entreprises. Le document E/C.19/2010/9 est une note des rapporteurs spéciaux sur leurs travaux. UN 10 - وفي دورته السابعة، عين المنتدى الدائم ثلاثة من أعضائه، إليسا كانكوي مولو، وكارلوس ماماني كوندوري، وبافل سوليانجيغا، بصفة مقررين خاصين لإجراء دراسة عن الشعوب الأصلية والمؤسسات، وأدرجت مذكرة من المقررين الخاصين بشأن عملهم في الوثيقة E/C.19/2010/9.
    7. Demandent au HautCommissariat aux droits de l'homme d'envisager de publier une étude sur les peuples autochtones et les minorités en Afrique qui contiendrait une analyse des trois séminaires tenus sur la question du multiculturalisme en Afrique ainsi que les documents de base correspondants sous leur forme définitive, et recommandent également que ces documents puissent être consultés sur le site Internet du HautCommissairiat; UN 7- يطلبون من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في نشر دراسة عن الشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا تتضمن تحليلاً للحلقات الدراسية الثلاث بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا، بما في ذلك الصيغ المنقحة لوثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة. ويوصون أيضاً بأن تتاح وثائق المعلومات الأساسية على موقع المفوضية على الشبكة العالمية؛
    11. Conformément aux résolutions 12/13 et 15/7 du Conseil des droits de l'homme, le Mécanisme d'experts a entrepris une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, notamment une analyse des exemples de bonnes pratiques à différents niveaux de la prise de décisions. UN 11- عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 12/13 و15/7، أجرت آلية الخبراء دراسة بشأن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، بما في ذلك تحليل للأمثلة المتعلقة بالممارسات الجيدة على مختلف مستويات صنع القرارات.
    L'Instance permanente décide de désigner comme Rapporteuse spéciale l'une de ses membres, Victoria Tauli-Corpuz, qui sera chargée d'entreprendre une étude sur les peuples autochtones et les forêts, laquelle devra être achevée le 31 décembre 2010 au plus tard et présentée à l'Instance permanente à sa dixième session. UN 143 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين فيكتوريا تاولي كوربوز، العضو في المنتدى، مقررة خاصة لإعداد دراسة بشأن الشعوب الأصلية والغابات، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more