"une action renforcée" - Translation from French to Arabic

    • المعزّز
        
    • العمل المعزَّز
        
    • العمل المعزز
        
    • تعزيز العمل
        
    • العمل المُعزَّز
        
    • المعزَّز من
        
    • إجراءات معززة
        
    • تعزيز تخفيف
        
    • لتعزيز العمل
        
    • والعمل المعزز
        
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Création d'un groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée. UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures UN العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق
    TABLE DES MATIÈRES (suite) une action renforcée pour l'adaptation UN العمل المعزز المتعلق بالتكيف مع تغير المناخ
    Les financements publics doivent appuyer une action renforcée pour l'adaptation et le renforcement des capacités. UN وينبغي للتمويل المقدم من القطاع العام أن يدعم تعزيز العمل في مجال التكيف وبناء القدرات.
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée était saisi à la troisième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزّز في الجزء الثالث من دورته الثانية
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Recommandation du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN توصية الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    IV. Rapport du Groupe de travail spécial de la Plate-Forme de Durban pour une action renforcée UN رابعاً - تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز 58-61 22
    une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation UN العمل المعزَّز من أجل إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم إجراءات
    une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert UN العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل
    l'atténuation des changements climatiques une action renforcée pour l'adaptation UN العمل المعزَّز بشأن التكيف مع تغير المناخ
    une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation UN العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation UN العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    une action renforcée est nécessaire pour que la communauté internationale honore les engagements qu'elle a pris de réduire la pauvreté dans le monde et de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN إن تعزيز العمل مطلوب لضمان أن ينجز المجتمع الدولي تعهديه القاضيين بخفض مستوى الفقر العالمي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert UN العمل المُعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيـف من
    En ce qui concerne plus particulièrement l'adaptation, les organisations multilatérales, internationales, régionales et nationales compétentes ont été invitées à engager et soutenir une action renforcée pour l'adaptation à tous les niveaux, y compris au titre du Cadre de l'adaptation de Cancún, d'une façon cohérente et intégrée et en s'appuyant sur les synergies entre les activités et les processus. UN وفيما يتعلق بالتكيف بوجه خاص دعيت المنظمات المتعددة الأطراف والدولية والإقليمية والوطنية المعنية إلى اتخاذ ودعم إجراءات معززة بشأن التكيف على كل المستويات؛ بما في ذلك بموجب إطار التكيف الخاص باتفاقات كانكون، على نحو متسق ومتكامل يستند إلى التآزر فيما بين الأنشطة والعمليات.
    70. Les pays en développement parties contribuent à une action renforcée dans ce domaine en prenant des mesures d'atténuation appropriées au niveau national (MAAN). UN 70- تساهم البلدان الأطراف النامية في تعزيز تخفيف آثار تغير المناخ باتخاذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً.
    Le document définit également les nouvelles modalités d'une action renforcée face à une gamme de défis et de priorités concernant les petits États insulaires en développement et montre comment les partenariats avec différents intervenants pourraient être encouragés et utilisés comme l'un des principaux outils de mise en œuvre du document final. UN وتحدد الوثيقة أيضاً طرائق جديدة لتعزيز العمل المتصل بطائفة من التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية وأولوياتها، وتُظهر كيف يمكن تعهُّد الشراكات التي تُبرم مع مختلف أصحاب المصلحة والاستفادة منها كوسيلة مهمة لتنفيذ مسار ساموا.
    Il a ainsi réfléchi à une vision commune de l'action concertée à long terme, à une action renforcée pour l'adaptation et pour l'atténuation, et aux moyens de mise en œuvre correspondants, ainsi qu'à la fourniture de moyens technologiques et financiers, notamment dans le cadre d'arrangements institutionnels. UN وقد تحقق ذلك بفضل تناول رؤية مشتركة بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل، والعمل المعزز بشأن التكيف مع تغير المناخ وما يرتبط به من وسائل تنفيذ، والعمل المعزز بشأن التخفيف وما يرتبط به من وسائل تنفيذ، والوفاء بالالتزامات في مجالي التكنولوجيا والتمويل، بما في ذلك النظر في الترتيبات المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more