À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيد هيل، زعيم شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيد هيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tadodaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
une allocution de bienvenue a été prononcée par l'observateur de l'Institut supérieur international des sciences criminelles. | UN | ثم ألقى المراقب عن المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية كلمة ترحيبية. |
une allocution de bienvenue a été prononcée par M. A. A. Abiodun, Spécialiste des applications spatiales (Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies). | UN | كما ألقى الدكتور أ. أ. ابيودون، خبير اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية خطاب ترحيب. |
À la séance inaugurale, Tododaho Sid Hill, membre de la Nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقى تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وخلال مراسم الافتتاح، قام تودوداهو سيد هيل، من شعب أونونداغا، بإلقاء كلمة ترحيب. |
La neuvième session a été ouverte en séance publique par Ronald McCallum, Président sortant du Comité, qui a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 3- افتتح السيد رونالد ماك كالوم، رئيس اللجنة المنتهية ولايته، الدورة التاسعة في جلسة علنية بإلقاء كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقى تودوداهو سيد هيل، زعيم شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
Le Président a fait à cette occasion une déclaration, suivie d'une allocution de bienvenue du maire de Bonn, Mme Bärbel Dieckmann, et d'une déclaration du Secrétaire exécutif. | UN | وفي هذا الجزء، أدلى الرئيس ببيان استمع المؤتمر بعده إلى كلمة ترحيب ألقتها السيدة باربل ديكمان، رئيسة بلدية بون، ثم أدلى الأمين التنفيذي ببيان. |
Lors de cette séance, à laquelle les représentants du corps diplomatique du pays hôte et des membres de la presse, le Président de la Cour a prononcé une allocution de bienvenue à laquelle le Président du Costa Rica a répondu. | UN | وفي هذه الجلسة، التي حضرها كل من هيئات السلك الدبلوماسي ومن البلد المضيف وممثلي الصحافة، ألقى رئيس المحكمة كلمة ترحيب وألقى رئيس كوستاريكا كلمة ردا عليها. |
La dixième session a été ouverte en séance publique par la Présidente du Comité, qui a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 3- افتتحت رئيسة اللجنة الدورة العاشرة في جلسة علنية بإلقاء كلمة ترحيب. |
Au nom du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), la Directrice de la Division de la recherche et du droit au développement a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 4- ونيابة عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ألقت مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية في المفوضية كلمة ترحيب. |
Plusieurs ambassadeurs/représentants permanents et autres fonctionnaires de haut niveau ont participé à ce séminaire-retraite qui s'est déroulé à Glen Cove (New York) et s'est ouvert par une allocution de bienvenue prononcée par le Secrétaire général de l'ONU. | UN | وحضر المعتكف المعقود في غلين كوف بنيويورك عدة سفراء وممثلين دائمين وغيرهم من الموظفين المرموقين. وألقى الأمين العام للأمم المتحدة كلمة ترحيب في مستهل المعتكف. |
2. Le représentant du Kenya auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), M. Andrew Kiptoon, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 2- وألقى ممثل كينيا لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سعادة السيد أندرو كيبتون، كلمة ترحيب. |
301. À la 8e séance, une représentante du Secrétariat a fait une déclaration liminaire, suivie d'une allocution de bienvenue du Directeur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient. | UN | 301- وفي الجلسة الثامنة، ألقى ممثّل للأمانة كلمةً استهلاليةً، أعقبتها كلمة ترحيب ألقاها مدير معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين. |
301. À la 5e séance, le Président a fait une déclaration liminaire générale puis le Directeur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient a prononcé une allocution de bienvenue, et la Directrice générale du Bureau national suédois contre la criminalité économique un discours liminaire. | UN | 301- وفي الجلسة الخامسة، ألقى الرئيس كلمة استهلالية عامة تبعتها كلمة ترحيب من مدير معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين، ثم ألقى المدير العام للمكتب الوطني السويدي المعني بالجريمة الاقتصادية خطابا محوريا. |
Le Président de la Cour, M. le juge Shi Jiuyong, a prononcé une allocution de bienvenue pour le premier ministre. | UN | 251- وألقى رئيس المحكمة، القاضي شي جيويونغ، كلمة ترحيبية برئيس الوزراء. |
5. Au nom du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), Mme Marcia V. J. Kran, Directrice de la division de la recherche et du droit au développement, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 5- وباسم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ألقت مارسيا ف. ج. كران، مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية، كلمة ترحيبية. |
Pour notre part, M. Kazunori Tanaka a prononcé une allocution de bienvenue en sa qualité de Secrétaire parlementaire aux affaires étrangères. | UN | فمن جانبنا، ألقى السيد كازونوري طاناكا خطاب ترحيب بصفته الأمين البرلماني للعلاقات الخارجية. |