"une analyse économique" - Translation from French to Arabic

    • تحليل اقتصادي
        
    • التحليل الاقتصادي
        
    • تحليلاً اقتصادياً
        
    • والتحليل الاقتصادي
        
    • تحليلات اقتصادية
        
    • وتحليل اقتصادي
        
    De ce fait, il n'est pas possible pour le moment d'établir une analyse économique de la situation sous tous ses aspects. UN ونتيجة لذلك، يتعذر في هذه المرحلة تقديم تحليل اقتصادي شامل للحالة من جميع جوانبها.
    Par ailleurs, le Gouvernement devrait procéder à une analyse économique approfondie de la demande sectorielle et des possibilités d'exportation de différents produits minéraux comme la potasse, le phosphate, la fluorine, la soude, les métaux communs, les minéraux rares et les terres rares. UN وإضافة إلى ما ذكر أعلاه، فإن الحكومة في حاجة ماسة إلى تحليل اقتصادي عميق للطلب القطاعي ولاحتياجات التصدير لشتى السلع المعدنية مثل البوتاسيوم والفوسفات والحجر الكلوري ورماد الصودا والمعادن الخسيسة والمعادن النادرة ومعادن اﻷتربة النادرة.
    Dans certains cas, les décisions prises après une analyse économique peuvent également équivaloir à des exemptions, en particulier si les autorités chargées de la défense de la concurrence ou les tribunaux ont un important pouvoir discrétionnaire. UN كما يمكن تحقيق نفس النتيجة بفضل قرارات متخذة بعد اجراء تحليل اقتصادي في حالات فردية، وبالخصوص إذا كانت السلطة المشرفة على المنافسة أو المحاكم تملك سلطة تقديرية كبيرة.
    Il a dit en outre qu'une analyse économique valable devait être compréhensible même par ceux qui n'étaient pas des spécialistes de l'économie, sinon elle n'aurait pas de sens. UN كما أشار إلى أن التحليل الاقتصادي المحكم ينبغي أن يكون مفهوماً لدى غير المختصين، وإلا فلن يحقق هدفه.
    La Partie avait présenté une analyse économique de la production de stolons de fraisiers en culture hors sol, ainsi qu'un nouveau plan de recherche de trois ans devant permettre d'identifier des solutions appropriées pour remplacer le bromure de méthyle. UN وقد قدم الطرف تحليلاً اقتصادياً لإنتاج سوق الفراولة الجارية في الزراعة بدون تربة وخطة بحوث جديدة لمدة ثلاث سنوات من أجل تحديد أنسب البدائل لبروميد الميثيل.
    Le Ministère du commerce et de l'industrie consacrera 120 millions de NIS pour la période 20012004 à la recherche de terrains convenables et au développement de l'infrastructure dans six zones industrielles de régions arabes à forte intensité de population, communes à plusieurs collectivités, sous réserve des possibilités de planification et d'une analyse économique. UN ستخصص وزارة التجارة والصناعة 120 مليون شاقل في السنوات 2001-2004 لتحديد مناطق مناسبة وتنمية هياكل أساسية في ست مناطق صناعية في مناطق عربية كثيفة السكان مشتركة بين عدد من السلطات، رهنا بتوافر التخطيط والتحليل الاقتصادي.
    Le fait même que le Comité n'ait reçu de l'Administration que quelques hypothèses économiques et qu'il ait dû réaliser lui-même une analyse économique des coûts du projet montre que l'Administration n'a pas pleinement suivi cette recommandation. UN ويدل عدم تلقي المجلس من الإدارة إلا افتراضات اقتصادية قليلة واضطراره إلى إعداد تحليل اقتصادي لتكاليف المشروع بنفسه على أن الإدارة لم تنفذ التوصية على النحو الكامل.
    On considère qu'une analyse économique mal conduite contribue à des erreurs notamment, et c'est capital, à ne pas savoir distinguer les pratiques néfastes à la concurrence des comportements propices à la concurrence. UN ويعتـبر أي تحليل اقتصادي رديء عنصراً مساهماً في وجود الأخطـار في التحليل، بما في ذلك، خطأ بالغ الأهمية هو الخطأ في التمييز بين سلوك إساءة الاستغلال المضر بالمنافسة والسلـوك الذي يشجع عليها.
    34. Il faut procéder à une analyse économique et financière pour définir les avantages économiques que retirent tous les participants au système. UN 34- ويجب إجراء تحليل اقتصادي ومالي للوقوف على المنافع الاقتصادية التي يجنيها جميع المشاركين في النظام.
    De par leur nature, les transferts de fonds sont des flux privés, dont l'octroi se rapporte plus à des raisons et à des mesures de nature personnelle qu'à une analyse économique objective. UN وتعد التحويلات المالية تدفقات خاصة بطبيعتها وتتم وفق اعتبارات وتدابير ذات طبيعة شخصية، وليس على أساس تحليل اقتصادي موضوعي.
    Illustration 2-5: Le fraudeur rationnalise les revenus disproportionnés du plan en se fondant sur une analyse économique qui explique comment, d'après lui, les banques font affluer l'argent. UN المثال التوضيحي 2-5: يقدّم المحتال تعليلا منطقيا لعدم تناسب عوائد المخطط، يستند على تحليل اقتصادي يشرح الكيفية التي يُزعَم أن المصارف تزيد بها المعروض النقدي.
    Ce rapport destiné à un large public présentera une analyse économique équilibrée de questions pertinentes concernant la production et le commerce des produits de base (énergie, mines, minéraux et métaux, et produits agricoles et alimentaires). UN ويرمي هذا التقرير إلى تقديم تحليل اقتصادي متوازن للمسائل المهمة لجمهور أوسع في ميدان إنتاج وتجارة السلع الأساسية بقدر ما تتصل بالطاقة والتعدين والمعادن والفلزات والأغذية والزراعة.
    Lorsque les pays emprunteurs n'appartiennent pas à l'Union européenne la Banque fait une analyse économique et technique détaillée des solutions possibles et considère l'ampleur et le calendrier d'exécution des projets ainsi que de leur incidence sur l'environnement. Elle prévoit de continuer activement sa politique de prêt à ces régions. UN وتستند سياسة المصرف إزاء الاقراض خارج الاتحاد اﻷوروبي الى تحليل اقتصادي وتقني تفصيلي يتناول الحلول البديلة والحجم اﻷمثل وتوقيت تنفيذ المشاريع، الى جانب أثرها البيئي، ومن المعتزم مواصلة المشاركة الفعالة في اﻹقراض في هذه المجالات.
    La classification détaillée des prix de base et les coefficients de pondération permettent de procéder, à l'échelon national, à une analyse économique de questions d'actualité telles que les incidences de la pauvreté au niveau des régions, les écarts de rémunération régionaux et les politiques relatives aux taux de change. UN ويتيح التصنيف التفصيلي للأسعار الأساسية ولحصص النفقات إجراء تحليل اقتصادي على المستوى القطري لمسائل تحظى بالاهتمام في الوقت الحالي، من قبيل عبء الفقر الإقليمي والفروق في الأجور على النطاق الإقليمي وسياسات أسعار الصرف.
    une analyse économique tenant compte de ces facteurs peut aider à mieux comprendre le développement ainsi qu'à définir les politiques qui s'imposent pour l'instaurer de façon durable. UN وبامكان التحليل الاقتصادي الواعي بمسألة نوع الجنس أن يعمق فهم التنمية وأن ييسر وضع السياسات التي تتطلبها استدامة تلك التنمية.
    Dans le même temps, il est reconnu qu'une analyse économique correcte et une certaine souplesse dans l'application de la politique de concurrence sont nécessaires afin de ne pas contrarier les objectifs d'efficacité ou de promotion des intérêts des consommateurs. UN وفي الوقت نفسه من المعترف به أن التحليل الاقتصادي الصحيح والمرونة في تطبيق سياسة المنافسة لازمان لتعزيز الكفاءة أو رفاه المستهلك بدلاً من إعاقتهما.
    A piloté une analyse économique fiable et approfondie de l'intégration budgétaire dans la zone euro, présentée lors de séances de réflexion rassemblant les directeurs et directeurs généraux de l'ensemble des services du Trésor. UN وقاد التحليل الاقتصادي الشامل والموثوق الذي أجري على مسألة التكامل المالي في منطقة اليورو. وأدلى بعروض خلال حلقات المناقشة المعمقة مع مديري وزارة الاقتصاد والمالية والمديرين العامين في الوزارة بأسرها.
    Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord achèvera une analyse économique des options en matière d'adaptation dans le cadre d'une évaluation des risques climatiques d'ici au milieu de l'année 2012. UN أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية فستستكمل، بحلول منتصف 2012، تحليلاً اقتصادياً لخيارات التكيف كجزء من تقييم لمخاطر تغير المناخ.
    Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète. UN فمخالفات قانون المنافسة التي تُقيَّم وفقاً لقاعدة المبرر المعقول تقتضي تحليلاً اقتصادياً متكاملاً، على عكس الانتهاكات في حد ذاتها.
    Ce rapport comprendra une analyse économique, une modélisation et des recommandations sur le choix des politiques, afin d'aider à déterminer quels domaines devraient dégager des avantages environnementaux et économiques susceptibles de rentabiliser les investissements. UN وسيتضمن التقرير تحليلاً اقتصادياً ومقترحات بشأن النمذجة والسياسات للمساعدة في تحديد المجالات التي قد تكون لها عوائد بيئية واقتصادية تتعلق بالاستثمار.
    Il s'agissait au départ d'obtenir des informations quantitatives se prêtant à une analyse économique, de manière à pouvoir comparer la valeur des ressources minérales avec les autres utilisations possibles Voir D. A. Singer, " Basic concepts in three-part quantitative assessments of undiscovered mineral resources " , Non-Renewable Resources, vol. 2, No 1 (1993). UN وكان الهدف اﻷصلي منها هو توفير معلومات كمية عن الموارد في شكل يتمشى والتحليل الاقتصادي كي يتسنى بذلك مقارنة قيم الموارد المعدنية بالاستخدامات المنافسة اﻷخرى لﻷرض)٠٤(.
    :: Préparation d'un jeu de matériels qui fournira avis détaillés et assistance aux chercheurs ou analystes désireux de faire une analyse économique dans leur pays; UN :: مجموعة أدوات يجري إعدادها، ستوفر إرشادات تفصيلية ومساعدات للباحثين/المحللين الراغبين في إجراء تحليلات اقتصادية في بلدانهم؛
    À la Commission européenne, en cas de résiliation d'un contrat passé dans le cadre d'accords multiples à long terme en cascade, une évaluation des risques en matière de sécurité d'approvisionnement et une analyse économique doivent être réalisées avant de décider de maintenir ou non l'accord avec un seul prestataire. UN 87 - وفي المفوضية الأوروبية، بعد إنهاء العقد في حالة الاتفاقات الطويلة الأجل المتعددة في سلسلة تعاقبية، يتعين إجراء تقييم للمخاطر المتعلقة بأمن الإمدادات وتحليل اقتصادي قبل اتخاذ قرار بالاستمرار في الاتفاق طويل الأجل القائم مع مقاول واحد فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more