"une assistance juridique aux témoins" - Translation from French to Arabic

    • المساعدة القانونية للشهود
        
    • المساعدة القانونية إلى الشهود
        
    50. Les États doivent, lorsque cela est nécessaire, fournir une assistance juridique aux témoins. UN 50 - وينبغي للدول، حسب الاقتضاء، توفير المساعدة القانونية للشهود.
    50. Les États doivent, lorsque cela est nécessaire, fournir une assistance juridique aux témoins. UN 50 - وينبغي للدول، حسب الاقتضاء، توفير المساعدة القانونية للشهود.
    50. Les États doivent, lorsque cela est nécessaire, fournir une assistance juridique aux témoins. UN 50 - وينبغي للدول، حسب الاقتضاء، توفير المساعدة القانونية للشهود.
    Les États doivent, lorsque cela est nécessaire, fournir une assistance juridique aux témoins. UN 50- وينبغي للدول، حسب الاقتضاء، توفير المساعدة القانونية للشهود.
    50. Les États doivent, lorsque cela est nécessaire, fournir une assistance juridique aux témoins. UN 50 - وينبغي للدول، حسب الاقتضاء، تقديم المساعدة القانونية إلى الشهود.
    50. Les États doivent, lorsque cela est nécessaire, fournir une assistance juridique aux témoins. UN 50- وينبغي للدول، حسب الاقتضاء، توفير المساعدة القانونية للشهود.
    25. Les États doivent, s'il y a lieu, fournir une assistance juridique aux témoins d'infractions d'une manière qui ne soit ni préjudiciable ni contraire aux droits du prévenu. UN 25- ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، أن تقدِّم المساعدة القانونية للشهود على الجرائم، دون المساس بحقوق المتهمين أو التعارض معها.
    51. Il peut être nécessaire de fournir une assistance juridique aux témoins notamment, mais non exclusivement, dans les situations suivantes: UN 51- وتشمل الظروف التي قد يكون من الملائم فيها توفير المساعدة القانونية للشهود الحالات التالية، على سبيل المثال لا الحصر:
    25. Les États doivent, s'il y a lieu, fournir une assistance juridique aux témoins d'infractions d'une manière qui ne soit ni préjudiciable ni contraire aux droits du prévenu. UN 25 - ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، أن تقدِّم المساعدة القانونية للشهود على الجرائم، دون المساس بحقوق المتهمين أو التعارض معها.
    51. Il peut être nécessaire de fournir une assistance juridique aux témoins notamment, mais non exclusivement, dans les situations suivantes: UN 51 - وتشمل الظروف التي قد يكون من الملائم فيها توفير المساعدة القانونية للشهود الحالات التالية، على سبيل المثال لا الحصر:
    25. Les États doivent, s'il y a lieu, fournir une assistance juridique aux témoins d'infractions d'une manière qui ne soit ni préjudiciable ni contraire aux droits du prévenu. UN 25 - ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، أن تقدِّم المساعدة القانونية للشهود على الجرائم، دون المساس بحقوق المتهمين أو التعارض معها.
    51. Il peut être nécessaire de fournir une assistance juridique aux témoins notamment, mais non exclusivement, dans les situations suivantes : UN 51 - وتشمل الظروف التي قد يكون من الملائم فيها توفير المساعدة القانونية للشهود الحالات التالية، على سبيل المثال لا الحصر:
    Les États doivent, s'il y a lieu, fournir une assistance juridique aux témoins d'infractions d'une manière qui ne soit ni préjudiciable ni contraire aux droits du prévenu. UN 25- ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، أن تقدِّم المساعدة القانونية للشهود على الجرائم، دون المساس بحقوق المتهمين أو التعارض معها.
    Il peut être nécessaire de fournir une assistance juridique aux témoins notamment, mais non exclusivement, dans les situations suivantes: UN 51- وتشمل الظروف التي قد لا يكون من الملائم فيها توفير المساعدة القانونية للشهود الحالات التالية، على سبيل المثال لا الحصر:
    25. Les États doivent, s'il y a lieu, fournir une assistance juridique aux témoins d'infractions d'une manière qui ne soit ni préjudiciable ni contraire aux droits du prévenu. UN 25 - ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، أن تقدِّم المساعدة القانونية للشهود على الجرائم، دون المساس بحقوق المتهمين أو التعارض معها.
    51. Il peut être nécessaire de fournir une assistance juridique aux témoins notamment, mais non exclusivement, dans les situations suivantes: UN 51 - وتشمل الظروف التي قد يكون من الملائم فيها توفير المساعدة القانونية للشهود الحالات التالية، على سبيل المثال لا الحصر:
    25. Les États doivent, s'il y a lieu, fournir une assistance juridique aux témoins d'infractions d'une manière qui ne soit ni préjudiciable ni contraire aux droits du prévenu. UN 25 - ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، أن تقدم المساعدة القانونية إلى الشهود على الجرائم، دون المساس بحقوق المتهمين أو التعارض معها.
    51. Il peut être nécessaire de fournir une assistance juridique aux témoins notamment, mais non exclusivement, dans les situations suivantes : UN 51 - وتشمل الظروف التي قد يكون من الملائم فيها تقديم المساعدة القانونية إلى الشهود الحالات التالية، على سبيل المثال لا الحصر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more