"une autre délégation a félicité" - Translation from French to Arabic

    • وأثنى وفد آخر
        
    une autre délégation a félicité l'UNICEF pour avoir promu l'approche axée sur les droits de l'enfant dans le secteur des soins de santé primaires. UN وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لتعزيز منظور حقوق الطفل في الرعاية الصحية الأولية.
    une autre délégation a félicité le PNUD pour les travaux qu'il avait menés en collaboration avec l'UNIFEM pour sensibiliser l'opinion aux problèmes de la violence contre les femmes. UN وأثنى وفد آخر على البرنامج اﻹنمائي لتعاونه مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في زيادة الوعي بالعنف الموجه ضد المرأة.
    une autre délégation a félicité l'UNICEF pour son effort de coordination avec d'autres partenaires. UN وأثنى وفد آخر على الجهود التي بذلتها اليونيسيف لتنسيق مداخلاتها مع شركاء آخرين.
    une autre délégation a félicité le personnel de l’UNICEF pour son travail en Éthiopie et a déclaré que des fonds supplémentaires avaient été alloués à l’éducation. UN وأثنى وفد آخر على عمل موظفي اليونيسيف في إثيوبيا وقال إنهم خصصوا أموالا تكميلية للتعليم.
    une autre délégation a félicité le personnel de l'UNICEF pour son travail en Éthiopie et a déclaré que des fonds supplémentaires avaient été alloués à l'éducation. UN وأثنى وفد آخر على عمل موظفي اليونيسيف في إثيوبيا وقال إنهم خصصوا أموالا تكميلية للتعليم.
    une autre délégation a félicité le Groupe de ce qu'il avait accompli et a déclaré que les résultats des travaux de sa onzième session montraient qu'il était capable d'innover et que ses conclusions sur le sujet de l'enseignement de la comptabilité répondaient très exactement à la situation. UN وأثنى وفد آخر على الفريق لعمله وذكر أن نتائج الدورة الحادية عشرة للفريق كانت تدل على طبيعته الابتكارية وأن النتائج التي توصل إليها بشأن موضوع التعليم المحاسبي كانت في صميم الموضوع تماما.
    10. une autre délégation a félicité l'UNICEF du programme de recherche qu'il avait établi sur l'Initiative de Bamako et engagé d'autres organismes à envisager d'appuyer ce programme. UN ١٠ - وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لبرنامج اﻷبحاث الذي وضعته بشأن مبادرة باماكو، وحث الوكالات اﻷخرى على النظر في دعمه.
    une autre délégation a félicité le PNUD de son excellente coopération avec les donateurs bilatéraux qui appliquent des programmes de transfert des techniques pour aider les pays bénéficiaires à supprimer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN وأثنى وفد آخر على البرنامج اﻹنمائي لشراكته الممتازة في مساعدة المانحين الثنائيين على تنفيذ برامج نقل التكنولوجيا الرامية لمساعدة البلدان المشمولة بالبرامج في القضاء على المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    une autre délégation a félicité l'Administrateur de ses efforts visant à mettre en place, puis à renforcer, le système de coordonnateur résident. Elle a exprimé le souhait de voir ces efforts se poursuivre. UN وأثنى وفد آخر على مدير البرنامج لما بذله من جهود في إقامة وتعزيز نظام المنسق المقيم؛ وأعرب عن أمله في أن يرى أن هذه الجهود مستمرة.
    une autre délégation a félicité le PNUD pour les travaux qu'il avait menés en collaboration avec l'UNIFEM pour sensibiliser l'opinion aux problèmes de la violence contre les femmes. UN وأثنى وفد آخر على البرنامج الإنمائي لتعاونه مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في زيادة الوعي بالعنف الموجه ضد المرأة.
    une autre délégation a félicité l'Administrateur de ses efforts visant à mettre en place, puis à renforcer, le système de coordonnateur résident. Elle a exprimé le souhait de voir ces efforts se poursuivre. UN وأثنى وفد آخر على مدير البرنامج لما بذله من جهود في إقامة وتعزيز نظام المنسق المقيم؛ وأعرب عن أمله في أن يرى أن هذه الجهود مستمرة.
    une autre délégation a félicité l'UNICEF de son efficacité en Jordanie, en réaffirmant son appui financier au programme pour la participation et l'émancipation des adolescents. UN وأثنى وفد آخر على العمل الفعال الذي تقوم به اليونيسيف بالأردن وأعرب عن استمرار تأييده لتمويل برنامج مشاركة المراهقين والتمكين لهم.
    une autre délégation a félicité le PNUD de son excellente coopération avec les donateurs bilatéraux qui appliquent des programmes de transfert des techniques pour aider les pays bénéficiaires à supprimer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN وأثنى وفد آخر على البرنامج الإنمائي لشراكته الممتازة في مساعدة المانحين الثنائيين على تنفيذ برامج نقل التكنولوجيا الرامية لمساعدة البلدان المشمولة بالبرامج في القضاء على المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    une autre délégation a félicité l'UNICEF de son partenariat avec la Société du Croissant-Rouge palestinien, en recommandant au Fonds de redoubler d'efforts pour contrôler le respect des droits de l'enfant dans le territoire palestinien occupé et d'adopter une approche à long terme dans les activités de soutien psychosocial. UN 298 - وأثنى وفد آخر على اليونيسيف للشراكة التي أقامتها مع جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية، وأوصى بأن تكون اليونيسيف أكثر نشاطاً في رصد حقوق الطفل في الأراضي الفلسطينية المحتلة وأن تنهج نهجاً يراعي المدى الطويل في الأنشطة النفسية-الاجتماعية.
    une autre délégation a félicité l'UNICEF pour sa stratégie visionnaire de collecte de fonds auprès du secteur privé en vue d'élargir la communauté de ses donateurs, et suggéré que l'institution joue du prestige de son image de marque pour capter l'intérêt des < < gens ordinaires > > . UN ٢٩٤ - وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لما وضعته من استراتيجية استشرافية لجمع الأموال من القطاع الخاص من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة لديها، واقترح أن تستفيد اليونيسيف من سمعتها القوية للوصول إلى " الناس في الشارع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more