"une autre délégation s'est félicitée" - Translation from French to Arabic

    • ورحب وفد آخر
        
    • وأثنى وفد آخر
        
    • وأعرب وفد آخر عن ترحيبه
        
    • وأعرب وفد آخر عن تقديره
        
    • وأشاد وفد آخر
        
    une autre délégation s'est félicitée du fait qu'on avait mis l'accent sur l'intégration des services de planification familiale aux soins de santé primaires. UN ورحب وفد آخر بالتركيز الجديد على إدماج خدمات تنظيم اﻷسرة في مرافق الرعاية الصحية اﻷولية.
    une autre délégation s'est félicitée du fait qu'on avait mis l'accent sur l'intégration des services de planification familiale aux soins de santé primaires. UN ورحب وفد آخر بالتركيز الجديد على إدماج خدمات تنظيم اﻷسرة في مرافق الرعاية الصحية اﻷولية.
    une autre délégation s'est félicitée du fait qu'on avait mis l'accent sur l'intégration des services de planification familiale aux soins de santé primaires. UN ورحب وفد آخر بالتركيز الجديد على إدماج خدمات تنظيم اﻷسرة في مرافق الرعاية الصحية اﻷولية.
    une autre délégation s'est félicitée de l'importance plus grande donnée généralement au renforcement des capacités, à l'émancipation et aux activités de plaidoyer. UN وأثنى وفد آخر على التركيز اﻷقوى بوجه عام على بناء القدرات
    une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. UN وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا.
    261. une autre délégation s'est félicitée de l'attention portée aux spécialistes des SAT au cours des derniers mois mais a signalé que l'on n'avait pas encore répondu aux questions soulevées dans l'évaluation externe du système. UN ٢٦١ - وأعرب وفد آخر عن تقديره للاهتمام المنصب على اختصاصيي خدمات الدعم التقني خلال اﻷشهر اﻷخيرة ولكنه أشار إلى أنه لم يستجب بعد إلى مشاعر القلق المثارة في التقييم الخارجي لنظام خدمات الدعم التقني.
    une autre délégation s'est félicitée de la stratégie consistant à intervenir à la fois dans les zones de conflit et dans les régions non touchées par le conflit, ainsi que de l'intégration de ces deux types d'intervention. UN وأشاد وفد آخر باستراتيجية العمل في وقت واحد في مناطق الصراع والمناطق الخالية من الصراعات، وأهمية اتباع النهج المتكامل في كليهما.
    une autre délégation s'est félicitée de l'importance donnée par le Fonds à la participation des hommes et noté que cela était indispensable pour renforcer le pouvoir d'action des femmes. UN ورحب وفد آخر بتركيز الصندوق على مشاركة الذكور، وأشار إلى أن ذلك أساسي لتمكين المرأة.
    une autre délégation s'est félicitée du renforcement de la lutte contre le problème de la mutilation génitale des femmes. UN ورحب وفد آخر بتعزيز مكافحة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    une autre délégation s'est félicitée de l'adoption d'une orientation intersectorielle et de la priorité accordée au renforcement des capacités d'intervention des communautés et, en particulier à l'émancipation des femmes. UN ورحب وفد آخر بنهج المشاركة بين القطاعات والتأكيد على تمكين المجتمعات وخصوصا المرأة.
    une autre délégation s'est félicitée de l'adoption d'une orientation intersectorielle et de la priorité accordée au renforcement des capacités d'intervention des communautés et, en particulier à l'émancipation des femmes. UN ورحب وفد آخر بنهج المشاركة بين القطاعات والتأكيد على تمكين المجتمعات وخصوصا المرأة.
    une autre délégation s'est félicitée de l'importance donnée par le Fonds à la participation des hommes et noté que cela était indispensable pour renforcer le pouvoir d'action des femmes. UN ورحب وفد آخر بتركيز الصندوق على مشاركة الذكور، وأشار إلى أن ذلك أساسي لتمكين المرأة.
    une autre délégation s'est félicitée du renforcement de la lutte contre le problème de la mutilation génitale des femmes. UN ورحب وفد آخر بتعزيز مكافحة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    une autre délégation s'est félicitée du rôle joué par l'UNICEF dans les partenariats public-privé, notamment en ce qui concerne l'accès aux médicaments. UN ورحب وفد آخر بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في الشراكات بين القطاعين العام والخاص وبدورها في تسهيل شراء العقاقير.
    237. une autre délégation s'est félicitée de l'accord récemment intervenu entre le PNUD et son gouvernement à l'effet de fournir une coopération technique aux pays en développement. UN ٢٣٧ - ورحب وفد آخر بالاتفاق اﻷخير بين البرنامج الانمائي وحكومة بلده لتوفير التعاون التقني للبلدان النامية.
    une autre délégation s'est félicitée de ce que l'UNICEF ait renforcé sa coopération avec la Banque interaméricaine de développement, laquelle consacrait de plus en plus d'investissements au secteur social. UN ورحب وفد آخر بتعزيز تعاون اليونيسيف مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية حيث يؤدي ذلك الى زيادة الاستثمار في القطاع الاجتماعي.
    237. une autre délégation s'est félicitée de l'accord récemment intervenu entre le PNUD et son gouvernement à l'effet de fournir une coopération technique aux pays en développement. UN ٧٣٢ - ورحب وفد آخر بالاتفاق اﻷخير بين البرنامج الانمائي وحكومة بلده لتوفير التعاون التقني للبلدان النامية.
    une autre délégation s'est félicitée de l'augmentation de leur nombre et a préconisé leur généralisation afin de favoriser le développement des capacités et la participation nationale dans les pays des programmes, et de réduire les frais généraux. UN وأثنى وفد آخر على تزايد عدد المشاريع المنفذة وطنيا وشجع على استخدامها المتزايد من أجل تعزيز الملكية والقدرات في بلدان البرنامج وتخفيض النفقات العامة.
    une autre délégation s'est félicitée de l'augmentation de leur nombre et a préconisé leur généralisation afin de favoriser le développement des capacités et la participation nationale dans les pays des programmes, et de réduire les frais généraux. UN وأثنى وفد آخر على تزايد عدد المشاريع المنفذة وطنيا وشجع على استخدامها المتزايد من أجل تعزيز الملكية والقدرات في بلدان البرنامج وتخفيض النفقات العامة.
    une autre délégation s'est félicitée de la célébration de la Journée internationale de la femme qui, estimait-elle, trouvait un < < écho international > > . UN وأثنى وفد آخر على الاحتفال باليوم الدولي للمرأة، وهو يوم قال إن له " أصداء دولية " .
    une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. UN وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا.
    une autre délégation s'est félicitée de l'augmentation des autres ressources et a suggéré que le niveau des montants ciblés pour l'allocation des ressources de base (MCARB) soit réduit dans les pays qui recevaient des fonds importants en provenance d'autres sources que le PNUD. UN وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بالزيادة في الموارد اﻷخرى واقترح تخفيض هدف المخصصات من الموارد اﻷساسية في البلدان التي تلقت مستوى مرتفعا من الموارد اﻷخرى.
    une autre délégation s'est félicitée de la disponibilité du document sur le réseau Extranet, mais a demandé qu'on fasse davantage attention au format pour la lisibilité. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لكون هذه الوثيقة موجودة على الشبكة الخارجية Extranet، لكنه حث على إيلاء اهتمام أكبر بوضعها في شكل الكتروني بحيث يتسنى قراءتها.
    une autre délégation s'est félicitée de la stratégie consistant à intervenir à la fois dans les zones de conflit et dans les régions non touchées par le conflit, ainsi que de l'intégration de ces deux types d'intervention. UN وأشاد وفد آخر باستراتيجية العمل في وقت واحد في مناطق الصراع والمناطق الخالية من الصراعات، وأهمية اتباع النهج المتكامل في كليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more