Oui, papa. Tu n'as pas une autre histoire comme La Guerre des étoiles ? | Open Subtitles | نعم أبي ، ألا يوجد قصة أخرى مثل قصة حرب النجوم |
Les enfants veulent une autre histoire avant de se coucher. Pourquoi tu n'y vas pas ? | Open Subtitles | الأطفال يريدوا سماع قصة أخرى قبل أن يناموا ، لمَ لا تخبريهم بقصة؟ |
Je me suis alors levé pour raconter une autre histoire qui est peut-être également pertinente et qui pourrait venir étayer ce que cette femme voulait dire. | UN | وقمت فرويت قصة أخرى. وقد تكون هذه القصة ذات صلة بالموضوع أيضا، وقد تعزز ما كانت تحاول المتكلمة أن تقوله. |
Bien sûr, j'ai pas eu d'érection dans la dernière décennie mais c'est une autre histoire. | Open Subtitles | بالطبع، لم أحصل على انتصاب في العقد الأخير لكن هذه قصّة أخرى |
Mais quand il s'agit de la main-d'œuvre ou des flux techniques, on nous raconte une autre histoire. | UN | ولكن عندما يتعلق الأمر بتدفقات الأيدي العاملة أو التكنولوجيا، تساق لنا قصة مختلفة. |
Faire parler quelqu'un de ses plans quand il a toutes les raisons de ne pas le faire... c'est une autre histoire. | Open Subtitles | ان تجعل شخص يبوح بخططه في وقت يلزم عليه الا يبوح انها قصة اخرى |
Je vais écrire une autre histoire sur un cookie bird surpuissant. | Open Subtitles | سأكتب قصة أخرى عن طائر الكعك القوي والمهيب |
Donc tu as juste besoin d'une autre histoire de fantôme. | Open Subtitles | لذا فأنتم تحتاجون فقط إلى قصة أخرى عن الأشباح |
Quelqu'un a besoin d'une autre histoire de fantôme pour se débarrasser de ses phobies ? | Open Subtitles | هل يحتاج شخص ما إلى قصة أخرى عن الأشباح ليبتعد عن الخوف ؟ |
Pas avant que j'ai entendu une autre histoire de fantôme. | Open Subtitles | ليس قبل أن أستمع إلى قصة أخرى عن الأشباح |
Si elle raconte une autre histoire et que je suis toujours sobre, je vais la tuer. | Open Subtitles | لو روت قصة أخرى بينما لا زلت صاحية قد أقتلها |
Mais l'Afrique a une autre histoire à raconter. | Open Subtitles | نُوَاح الفيله لكن لدى أفريقيا قصة أخرى لروايتها. |
Randy l'a essayé sur des pancakes. Mais c'est une autre histoire. - Mais, si vous avez une minute, j'aimerais... | Open Subtitles | حاول أخي راندي صنع ذلك بالفطائ ولكن هذه قصة أخرى إن أحببتم أن أرويها لكم فأنا ليس لدي مانع |
Mais il existe une autre histoire, qui ne vous pas encore été montrée. | Open Subtitles | "لكن هناك قصّة أخرى"، "قصّة لم تسمع عنها حتّى الآن". |
Et n'attend pas sur moi pour écrire une autre histoire sur toi. | Open Subtitles | ولا تنتظر منّي أنْ أكتب قصّة أخرى عنك. |
Dans une autre histoire, je serais peut-être moins trouillarde. | Open Subtitles | في قصة مختلفة لربما لم أكن مجرد ضعيفة لعينة |
Les registres de la ville disent que c'est vacant depuis des mois mais les données de la sécurité que j'ai hacké racontent une autre histoire. | Open Subtitles | وتقول سجلات المدينة انها ظلت فارغة لمدة أشهر ولكن التغذية الأمنية التى قمت بإختراقها تقول قصة مختلفة |
Et les communistes pullulent, mais c'est une autre histoire. | Open Subtitles | نحن محكومون بالشيوعية اللعينة ولكن هذه قصة اخرى |
Sans le rendre quadriplégique, c'est une autre histoire. | Open Subtitles | لكن بدون حدوث شلل رباعي هذا موضوع آخر تماما |
une autre histoire quand elle a besoin de soldats. | Open Subtitles | تكون قصة آخرى عندما تحتاج إلى جندي. |
Écris une autre histoire ! | Open Subtitles | أكتبي قصة أخري. |
Chez vous, ce soir, vous aurez une autre histoire à raconter. | Open Subtitles | عندما تعود إلى منزلك الليلة، ستكون هناك حكاية أخرى. |
Tu sais, encore une autre histoire quotidienne de la campagne. | Open Subtitles | انتِ تعرفين ، حكاية اخرى في مدينة شعبية |
Accrochez-vous Voici une autre histoire. | Open Subtitles | انتظروا , يوجد قصة اخري.. |
Chaque jour, il raconte une autre histoire. | Open Subtitles | كل يوم كان يمشي في مع قصة جديدة. |
une autre histoire... "La Mère Godemiché". | Open Subtitles | حسنا، والآن هيا نقرأ قصه أخرى قطع جلدة الذكر عند الختان |
Mais ça, mes amis... c'est une autre histoire. | Open Subtitles | حسنا , وهذه يا اصدقائى قصه اخرى عنا |
Peut-être est-il temps pour une autre histoire. | Open Subtitles | لعلّه أوان قصّة جديدة. |
Quand vous êtes sous surveillance gouvernementale, c'est une autre histoire. | Open Subtitles | عندما تكون تحت المراقبة الحكومية فهي قصّة مختلفة |