Je ne vois rien sur la carte à propos d'une base militaire par ici. | Open Subtitles | لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء. |
Techniquement, Baskerville est une base militaire, donc j'imagine qu'ils ont toujours essayé d'écarter les visiteurs. | Open Subtitles | تقنيا, باسكرفيل قاعدة عسكرية اعتقد أنهم دائما كانوا متشددين لابقاء الناس بالخارج |
Ayant créé une base militaire puissante, l'agresseur arménien est passé à la réalisation de ses plans longuement mûris d'expansion territoriale en territoire azerbaïdjanais. | UN | وقد بدأ المعتدون اﻷرمينيون، بعد أن أنشأوا قاعدة عسكرية قوية، في تنفيذ خططهم الموضوعة منذ زمن طويل للتوسع اﻹقليمي المتوغل داخل أذربيجان. |
Dans deux affaires distinctes, la victime, une jeune fille, avait été violée à l'intérieur d'une base militaire. | UN | وفي حادثتين منفصلتين، اغتُصبت شابة في قاعدة عسكرية. |
Ils ne faudrait pas qu'ils songent à transformer l'Afghanistan en une base militaire car on peut déjà prévoir les conséquences d'une telle initiative. | UN | ولا ينبغي لها أن تفكر في تحويل أفغانستان إلى قاعدة عسكرية لأنه يمكننا منذ الآن تصور العواقب التي قد تترتب على ذلك. |
On n'a nullement l'intention de laisser des colonies isolées au coeur des zones palestiniennes sans une base militaire à proximité. | UN | فالنية معقودة على عدم ترك المستوطنات المنعزلة الكائنة في قلب المناطق الفلسطينية دون قاعدة عسكرية قريبة. |
On n'a nullement l'intention de laisser des colonies isolées au coeur des territoires palestiniens occupés sans une base militaire à proximité. | UN | والنية معقودة على عدم ترك المستوطنات المنعزلة الكائنة في قلب المناطق الفلسطينية دون قاعدة عسكرية قريبة. |
Un exemple théorique pourrait en être une barre en tungstène quittant une orbite autour de la Terre pour attaquer une base militaire souterraine située sur la Terre. | UN | ويمكن أن يتألف المثل المفاهيمي من قضيب كنغستن ينفصل عن مدار حول الأرض للهجوم على قاعدة عسكرية سُفلى مثبّتة في الأرض. |
Des éléments, soupçonnés d'être des combattants taliban, ont tirés huit engins sur une base militaire américaine à Shkin. | UN | أطلق مقاتلون يشتبه في أنهم من الطالبان 8 صواريخ على قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة في شكين. |
Des éléments, soupçonnés d'être des combattants taliban, ont tiré deux engins sur une base militaire américaine dans le nord-est de Konar. | UN | أطلق مقاتلون يشتبه في أنهم من الطالبان صاروخين على قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة شمال شرقي كونار. |
Les investissements d'installation seraient beaucoup moins élevés que pour l'installation d'une base militaire nouvelle où tout serait à construire de fond en comble. | UN | وفي تلك الحالة يقتضي إنشاء قاعدة للواء استثمارا أقل بكثير مما تقتضيه إقامة قاعدة عسكرية جديدة تُنشأ بالكامل من الصفر. |
Le territoire de Gibraltar faisait partie intégrante de l'Espagne et, lorsqu'une base militaire est venue s'établir, les Espagnols qui y habitaient ont été expulsés. | UN | وكان إقليم جبل طارق جزءا لا يتجزأ من اسبانيا، وقد طرد اﻷسبان الذين كانوا يعيشون هناك عندما أنشئت قاعدة عسكرية فيه. |
La source indique qu'il y avait une base militaire et que des groupes paramilitaires étaient présents dans la région lorsque cette disparition s'est produite. | UN | وأُشير كذلك إلى وجود قاعدة عسكرية وجماعات شبه عسكرية في المنطقة التي حصل فيها الاختفاء. |
Ils ont été détenus dans une base militaire pendant quatre jours. | UN | وتم احتجازهما في قاعدة عسكرية لمدة أربعة أيام. |
En 1959, une femme, emmenée de force dans une base militaire américaine, a été violée par un groupe de soldats et fouettée. | UN | وفي 1959، اقتاد مجموعة جنود سيدة قسرا إلى قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة واغتصبوها وجلدوها بالسياط. |
Selon Kerem Navot, une base militaire désaffectée à l'est de Beit Sahour (province de Bethléem) est en cours de réaménagement par les colons israéliens qui y ont établi un centre culturel. | UN | وأفادت منظمة كيريم نفوت بأن المستوطنين الإسرائيليين يعملون على تجديد قاعدة عسكرية مهجورة، تقع إلى الشرق من بيت ساحور في محافظة بيت لحم، وأنشأوا مركزا ثقافيا فيها. |
Êtes-vous consciente qu'entrer dans une base militaire sous un faux prétexte est passible de la peine de mort ? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأن دخول قاعدة عسكرية تحت زعم خاطئ يعاقب عليه بالموت؟ |
C'est une base militaire. La loi s'y applique toujours. | Open Subtitles | هذه قاعدة عسكرية القوانين العسكرية لا تزال سارية |
On dirait une base militaire japonaise souterraine. | Open Subtitles | تبدو وكأنّها قاعدة عسكريّة يابانيّة تحت الأرض |
Nous sommes par ailleurs préoccupés par la présence illégitime d'une base militaire russe à Gudauta, dans la région séparatiste d'Abkhazie. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تثير قلقنا الوجود غير الشرعي لقاعدة عسكرية روسية في غودوتا، في منطقة أبخازيا المنشقة. |
Quelques semaines auparavant, j'ai entendu une rumeur sur un homme cherchant des informations sur une base militaire occidentale. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، سمعتُ همسة عن رجل يبحث عن معلومات على القواعد العسكرية الغربية. |
Bien sur il y a aussi une base militaire sur le trajet mais les apparences sont parfois trompeuses... | Open Subtitles | هناك ايضاً قاعدة جوية في الطريق هناكالكثيرلتقابله.. |
S'enchaîner à la grille d'une base militaire est à coup sûr le meilleur moyen pour se faire arrêter. | Open Subtitles | في الحقيقة, ربط نفسك لبوابة قاعدة للجيش تعتبر طريقة ممتازة لتتأكد انه سيتم اعتقالك |
102. Le troisième contrat concernait la construction d'installations pour la maintenance d'une base militaire à Khamis Mushayt. | UN | 102- أبرم العقد الثالث لبناء منشآت لصيانة القاعدة العسكرية في خميس مشيط. |
Je courais une base militaire préparer les enfants à devenir des assassins. | Open Subtitles | أنا هَاربة من منشأ حكومة تدريبية منشأة عسكرية تقوم بتديب أطفال ليكونوا قتلة. |