Les deux mots les plus déchirants qu'une belle femme puisse dire. | Open Subtitles | أسوأ كلمتين يُمكن لرجل سماعهما من شفاه امرأة جميلة |
C'est une trop longue attente pour une belle femme. | Open Subtitles | ولكن هذا وقت طويل لنجعل فيه امرأة جميلة تنتظر. |
Et bien, j'ai une belle femme à mes cotés, fière de mon gars. | Open Subtitles | حسناً، لديّ امرأة جميلة بجانبي، وفخور برجلي. |
Je suis toujours ravi d'avoir une belle femme à mon bras. | Open Subtitles | دوماً ما أحب أن يكون لدي سيدة جميلة بين ذراعي |
Ma joie de vivre exige que je sois avec une belle femme. | Open Subtitles | تتطلب أن يكون لدي أمرأة جميلة وأن أكون مع أمرأة جميلة |
Une grande maison sur la plage, une belle femme, un petit garçon qui joue avec un seau dans le sable. | Open Subtitles | منزل كبير على الشاطئ زوجة جميلة صبي صغير يلعب مع دلو في الرمال |
Qu'est-ce qu'une belle femme fait avec un si mauvais joueur ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله امرأة جميلة كهذه مع لاعب تنس سيء كهذا؟ |
Donc, l'idée de cette vidéo c'est un gars debout à mi-chemin sur une jetée, et une belle femme passe devant lui vers le phare. | Open Subtitles | اذاً فكرة الفيديو عن شخص واقف في منتصف الطريق في الرصيف و امرأة جميلة تمر من أمامه |
Je vois une belle femme avec un esprit de 10 ans de moins que moi. | Open Subtitles | انا أرى امرأة جميلة بروح أصغر مني بـ10 سنوات |
Pas "presque". Il a l'air d'une belle femme dans ce film. | Open Subtitles | ليس تماماً لقد كان مثل امرأة جميلة في هذا الفيلم |
C'est pour cela qu'il ne gagnera jamais. Bon sang, que tu es une belle femme. - Je ne crois pas que... | Open Subtitles | ولهذا لن يفوز أبدًا كم أنتِ امرأة جميلة جيري |
Tu as baisé avec une belle femme pour moi ? | Open Subtitles | -من أجلي؟ -أجل . -ضاجعت امرأة جميلة لأجلي؟ |
On chante à ta mère une belle chanson pour une belle femme. | Open Subtitles | ونغني لأمك غناء ثنائياً, أغنية جميلة لأجل امرأة جميلة. |
Vous êtes une belle femme, mais si vous aviez menti, je n'aurais pas eu d'autre choix. | Open Subtitles | انت امرأة جميلة لكن إذا كنت كذبت لم يكن لدي خيار آخر |
Tu es une belle femme et je comprends que tu as des besoins | Open Subtitles | أنتِ امرأة جميلة و أتفهم أنه لديكِ رغبات |
Fils d'une belle femme et d'un pêcheur de crevettes... j'aimais la forme des bateaux. | Open Subtitles | لقد كنت دوما طفل من امرأة جميلة ، أنا أيضا كنت فتى الجمبري الذي يحب شكل القوارب |
Dire à une belle femme qu'elle est séduisante est un pari sûr. | Open Subtitles | محدد سيدة جميلة هي جذابة هو الرهان الأكثر أمانا لقد جعلت كل يوم. |
Écoutez... Il m'a parlé d'une belle femme... | Open Subtitles | انتظري قال لي أنني سآتي إلى هنا و أقابل سيدة جميلة |
On peut admirer une belle femme... comme un coucher de soleil, une forêt de sapins... tout ce que Dieu a façonné. | Open Subtitles | ألقي نظرة على أمرأة جميلة ؟ أهذا يختلف عن منظر الغروب شجر الصنوبر أو أي شيء من عمل الرب ؟ |
Et bien, une belle femme, une belle soirée, une bonne tasse de café à la fin de la journée de travail. | Open Subtitles | زوجة جميلة , ليلة جميلة فنجان قهوة في نهاية يوم حافل بالعمل |
Parce que vous êtes une belle femme et vous voulez être payée pour ça ? | Open Subtitles | ,لانك امرأه جميله وترغبين بالحصول على المال من خلال ذلك؟ |
Selon moi, une belle femme ne met personne à l'aise. | Open Subtitles | طبقاً لخبرتى فان المرأة الجميلة لا تأتى بالراحة |
J'ai prévu de mourir avec une belle femme dans une main, et un pichet de bière dans l'autre. | Open Subtitles | أنا أُريد أنْ اموت بوجود إمرأة جميلة على ذراعي و كأس من النبيذ في يدي الأخرى |
Et je suis affligée de voir ce pauvre Teddy qui a une belle femme et deux enfants devoir me faire | Open Subtitles | كما أنّني حزينة من أجل تيدي" الذي يقف هنا" لديه زوجة رائعة و طفلين جمبلين لكنّه مضطر ليمارس |
Je comprends combien c'est difficile pour une belle femme comme vous de dormir dans les rues. | Open Subtitles | أنا مدرك كم هو من الصعب لإمرأة جميلة مثلك |
une belle femme avec un attaché-case qui s'intéresse à un frangin balayeur ? | Open Subtitles | كيف لامرأة جميلة بوظيفة محترمة أن تغازل كناساً أسود؟ |
une belle femme venant ici pour me demander de regarder des photos. | Open Subtitles | مجيء مرأة جميلة إلى هنا تسألني أن أنظر للصور |