"une bombe a explosé dans" - Translation from French to Arabic

    • انفجرت قنبلة في
        
    • وقع انفجار في
        
    • انفجار قنبلة في
        
    Pendant qu'ils se trouvaient dans une chambre à coucher, une bombe a explosé dans la salle à manger. UN وعندما كان أفراد العائلة في غرفة نوم، انفجرت قنبلة في غرفة الطعام.
    Hier, à l'heure du déjeuner, une bombe a explosé dans une cafétéria pleine de gens, à l'Université hébraïque de Jérusalem. UN ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس.
    Hier également, une bombe a explosé dans une rue très fréquentée de la ville de Hadera. UN وبالأمس أيضا، انفجرت قنبلة في أحد الشوارع المزدحمة في مدينة هديرا.
    Affaire Samir Kassir : le vendredi 2 juin 2005, vers 10 h 45, une bombe a explosé dans une ruelle du quartier Ashrafieh à Beyrouth. UN 62 - قضية سمير قصير: حوالي الساعة 45/10 من يوم الجمعة 2 حزيران/يونيه 2005، وقع انفجار في أحد الطرقات الضيقة في منطقة الأشرفية، بيروت.
    Affaire de la rue Monot à Ashrafieh : le vendredi 22 juillet 2005, vers 21 h 45, une bombe a explosé dans la rue Monot du quartier Ashrafieh à Beyrouth. UN 65 - قضية شارع مونو في الأشرفية: حوالي الساعة 45/21 من يوم الجمعة 22 تموز/يوليه 2005، وقع انفجار في منطقة مونو في الأشرفية في بيروت.
    Le 5 décembre 2007, une bombe a explosé dans un autocar à Anuradhapura (province du centre-nord), faisant 16 morts et 23 blessés, dont un enfant. UN 27 - وفي يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدى انفجار قنبلة في حافلة في أنورادهابورا، في المقاطعة الشمالية الوسطى، إلى مقتل 16 شخصا وجرح 23 آخرين، من بينهم طفل.
    une bombe a explosé dans le bus privé immatriculé 30-7088 tuant 25 civils et en blessant 33 autres. UN انفجرت قنبلة في الحافلة الخاصة رقم ٠٣-٨٨٠٧ وأدت الى مقتل ٥٢ مدنياً وإصابة ٣٣ آخرين بجروح.
    Rambewa, une bombe a explosé dans un bus privé qui transportait des civils entre Sripura et Anuradhapura, tuant 10 civils cinghalais et en blessant 51. UN انفجرت قنبلة في حافلة خاصة تنقل مدنيين من سريبورا الى آنوراذابورا وأدت الى مقتل ٠١ من المدنيين السنهاليين وإصابة ١٥ غيرهم بجروح.
    Le 13 septembre 1997, une bombe a explosé dans l’immeuble Plamongan Indah à Demak, au centre le l’île de Java. UN ٠١ - وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، انفجرت قنبلة في مجمع بلامونغان إينداه الإسكاني في ديماك، في وسط جزيرة جاوة.
    Le 26 décembre 2009, une bombe a explosé dans des locaux du Hamas à Haret Hreik (banlieue sud de Beyrouth). UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2009، انفجرت قنبلة في مرفق تستخدمه حركة حماس وهو كائن في ضاحية حارة حريك جنوب بيروت.
    Aujourd'hui, une bombe a explosé dans un collège palestinien du village de Jaba'a, à proximité de Djénine, faisant au moins 29 blessés parmi les collégiens, dont quatre le sont gravement. UN فاليوم، انفجرت قنبلة في مدرسة ثانوية فلسطينية في قرية جباعة بالقرب من جنين، أصيب خلالها ما لا يقل عن 29 تلميذا، أربعة منهم إصاباتهم خطيرة.
    Cette semaine, dans un village proche de la ville d'Al-Khalil, une bombe a explosé dans une école palestinienne, blessant plusieurs enfants, et une autre bombe a explosé dans l'école sans faire de victimes. UN ففي هذا الأسبوع فقط، وفي بلدة قرب مدينة الخليل، انفجرت قنبلة في مدرسة فلسطينية، لتحدث إصابات في عدد من الأطفال، وفُجِّرت قنبلة أخرى في المدرسة ذاتها.
    Le 22, une bombe a explosé dans un centre commercial de Jounieh, faisant trois morts et sept blessés. UN وفي 22 آذار/مارس انفجرت قنبلة في مجمع تجاري في جونيه مما أسفر عن مقتل ثلاثة أشخاص وإصابة سبعة.
    En juin 2010, une bombe a explosé dans une école rurale du département de Cauca - elle visait semble-t-il l'armée colombienne, qui se trouvait dans les lieux à ce moment-là. UN وفي حزيران/يونيه 2010 في كاوكا، انفجرت قنبلة في مدرسة ريفية يُزعم أنها كانت تستهدف القوات المسلحة الكولومبية التي كانت موجودة في المدرسة في ذلك الوقت.
    Très tôt le 22 avril, une bombe a explosé dans un restaurant à Tyr et blessé cinq civils. UN وفي الساعات الأولى من صباح 22 نيسان/أبريل، انفجرت قنبلة في مطعم في صور، مما أدى إلى إصابة خمسة مدنيين بجروح.
    Le lendemain, à Alep, une bombe a explosé dans une zone commerciale, et les forces de sécurité ont arrêté un camion transportant un dispositif explosif de 1 500 kilogrammes avant qu'il n'explose. UN وفي اليوم التالي في مدينة حلب، انفجرت قنبلة في منطقة الأسواق، وقامت قوات الأمن باحتجاز شاحنة تحمل جهازا متفجرا يزن 500 1 كغ قبل أن ينفجر.
    Le 23 mars, une bombe a explosé dans une gare routière du centre de Jérusalem, faisant un mort et près de 30 blessés parmi les civils. UN وفي 23 آذار/مارس، انفجرت قنبلة في محطات للحافلات في وسط القدس، مما أسفر عن قتل وجرح حوالي 30 مدنيا.
    < < Le 8 février 1999, une bombe a explosé dans un immeuble en construction situé en face du consulat général turc à Komotini (Grèce); elle visait les locaux du consulat. UN " في 8 شباط/فبراير 1999، انفجرت قنبلة في مبنى يجري تشييده مقابل القنصلية التركية العامة بكوميتيني باليونان، مستهدفة مباني القنصلية.
    Affaire de la rue Naoum Libki à Ashrafieh : le vendredi 16 septembre 2005, vers 23 h 45, une bombe a explosé dans la rue Naoum Libki, dans le quartier d'Ashrafieh, à Beyrouth. UN 67 - قضية شارع نعوم لبكي في الأشرفية: حوالي الساعة 45/23 من يوم الجمعة 16 أيلول/سبتمبر 2005، وقع انفجار في شارع نعوم لبكي في الأشرفية، بيروت.
    En avril dernier, une bombe a explosé dans le village de Resnik, blessant gravement six enfants âgés de 10 ans ou moins. En mai, dans le village de Cernica, Afrim Zeqiri, un terroriste de souche albanaise, n'a pas assassiné seulement trois adultes mais aussi Milos Petrovic, un enfant de 4 ans. UN ففي نيسان/أبريل الماضي، أصيب بجـروح خطيرة ستة أطفال يبلغون من العمر 10 سنوات أو ما دون ذلك من جراء انفجار قنبلة في قرية ريسنك، في حين أن الإرهابي المنحدر من أصل ألباني، أفريم زيكيري، قتل، بالإضافة إلى 3 من الراشدين، الطفل ميلوس بيتروفيتش البالغ من العمر 4 سنوات في قرية سرنيكا في أيار/مايو الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more