"une brève analyse" - Translation from French to Arabic

    • تحليلا موجزا
        
    • تحليل موجز
        
    • تحليل مقتضب
        
    • تحليلاً موجزاً
        
    • تحليلا قصيرا
        
    • مناقشة وجيزة
        
    • تحليلا مقتضبا
        
    une brève analyse de l’évaluation et des modifications apportées ces deux dernières années est également jointe. UN كما يتضمن التقرير تحليلا موجزا للتقييم والتغييرات التي طرأت عليه خلال السنتين الماضيتين.
    Il indique que certains progrès ont été réalisés dans la bonne direction, car l'introduction comporte une brève analyse de l'activité du Conseil durant la période à l'étude. UN وهو يسجل أيضا بعض التقدم في الاتجاه الصحيح بإدراجه في المقدمة تحليلا موجزا لعمل المجلس خلال الفترة محل الاستعراض.
    On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers. UN وهو يتضمن تحليلا موجزا للصكوك التشريعية للجمعية العامة التي أنشأت آليات محددة.
    Il contient aussi une brève analyse de la répartition des activités entre les pays, régions et programmes. UN ويرد فيها أيضا تحليل موجز لتوزيع الأنشطة فيما بين البلدان والمناطق والبرامج.
    Ces conférences font l'objet d'une brève analyse aux chapitres V et VI du présent rapport. UN ويرد في الفرعين الخامس والسادس أعلاه تحليل موجز لهذه المؤتمرات.
    une brève analyse des rapports reçus par le secrétariat est présentée dans le tableau 1 ci-dessous. UN ويرد تحليل مقتضب للتقارير الواردة إلى الأمانة في الجدول 1 أدناه. الجدول 1
    Pour chaque domaine, il est fait une brève analyse de la situation. UN ويقدم التقرير تحليلاً موجزاً للحالة بالنسبة إلى كل ميدان.
    La délégation aurait aimé y trouver une brève analyse des avantages comparatifs du PNUD en Bolivie. UN وكان بود الوفد أن يرى تحليلا قصيرا للمزايا النسبية للبرنامج اﻹنمائي في بوليفيا.
    Le rapport présente une brève analyse de trois questions essentielles que le Rapporteur spécial a abordées l'année dernière, à savoir le droit des populations autochtones au développement vu sous l'angle de la culture et de l'identité, leur droit à la participation et l'obligation des États de mettre en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN ويعرض التقرير مناقشة وجيزة لثلاث قضايا رئيسية تناولها المقرر الخاص خلال العام الماضي، وهي حق الشعوب الأصلية في التنمية في ظل المحافظة على الثقافة والهوية، وحق الشعوب الأصلية في المشاركة في القرارات، والتزام الدول بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité. UN وتتضمن الدراسة أيضا تحليلا موجزا لإجمالي أثر عدم الإنجاب على الخصوبة.
    9. Chaque programme directeur stratégique s'accompagne d'une brève analyse de la situation, qui porte sur les éléments suivants: UN 9- ويتضمن كل اطار برنامجي استراتيجي تحليلا موجزا للوضع يتناول ما يلي:
    On trouvera dans le présent chapitre une brève analyse de trois catégories de produits intéressant le commerce d'exportation des pays en développement, qui figureront dans le programme d'éco-étiquetage de l'Union européenne. UN ويقدم هذا الفصل تحليلا موجزا لثلاث فئات من فئات المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية. وسوف تدرج الفئات الثلاث في برنامج الاتحاد اﻷوروبي لوضع العلامات الايكولوجية.
    2. Dans la même décision, le Conseil d'administration priait l'Administrateur de faire figurer dans les rapports sur les examens à mi-parcours une brève analyse : UN ٢ - وطلب مجلس الادارة الى مدير البرنامج أن يضمن وثائق استعراضات منتصف المدة تحليلا موجزا لما يلي:
    La section III fournit une brève analyse de la politique de la Banque mondiale en faveur des populations autochtones, sur la base des normes énoncées dans la Déclaration en matière de droits sur les terres, les territoires et les ressources naturelles, ainsi que de partage des bénéfices. UN ويقدم الفرع ثالثا تحليلا موجزا لسياسة البنك الدولي بشأن الشعوب الأصلية في ضوء المعايير التي تضمنها الإعلان بشأن حق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية؛ وتقاسم المنافع.
    une brève analyse des réponses figure dans le tableau 6 ci-dessous. UN ويرد في الجدول 6 أدناه تحليل موجز للإجابات.
    La première partie du présent rapport, consacrée à la situation générale au Burundi, est une brève analyse du poids de l'histoire dans l'évolution du conflit au Burundi, de la situation politique actuelle, ainsi que de la situation économique et sociale. UN والجزء الأول من هذا التقرير، المكرس للحالة العامة في بوروندي، هو تحليل موجز لثقل التاريخ في تطور الصراع في بوروندي، وثقل الحالة السياسية الراهنة، والحالة الاقتصادية والاجتماعية.
    L'examen de la situation des communautés ethniques du Chittagong Hill Tracts, sous cette optique, suppose donc une brève analyse des sources du conflit ayant caractérisé cette région, de l'accord de paix de 1997 et de sa mise en application. UN ولذلك فإن دراسة حالة الطوائف الإثنية في هذه المنطقة، من هذا المنظور، تقتضي إجراء تحليل موجز لمصادر الصراع الذي طبع هذه المنطقة، ولاتفاق السلام الموقع عام 1997 ولتطبيقه.
    une brève analyse des déclarations faites à cette session de l'Assemblée générale montre que l'immense majorité des États Membres sont préoccupés par le problème des mines terrestres et sont résolus à agir vigoureusement en la matière. UN إن إجراء تحليل موجز للبيانات التي أدلي بها في هذه الدورة من الجمعية العامة يُبين أن اﻷغلبية الساحقة من الدول اﻷعضاء مهتمة بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية وعازمة على متابعتها بقوة.
    Le Président du Comité a mentionné un document de travail qui rend compte de la pratique récente du Comité en ce qui concerne les réserves, et a invité M. Linos Alexander Sicilianos à faire une brève analyse des renseignements contenus dans ce document. UN وأشار رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى ورقة عمل تقيِّم ممارسة اللجنة في الفترة الأخيرة بشأن التحفظات ودعا السيد لينوس ألكسندر سيسيليانوس إلى تقديم تحليل موجز للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    Il est donc utile de procéder à une brève analyse des troisièmes rapports nationaux des parties à la Convention concernant l'application. UN لذا، من المفيد إجراء تحليل مقتضب للتقارير الوطنية الثالثة لأطراف الاتفاقية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    La section I.D du présent rapport propose une brève analyse des taux d'acceptation et d'application des rapports et des notes selon qu'ils concernent une ou plusieurs organisations ou l'ensemble du système. UN ويوفر الفرع أولاً - دال تحليلاً موجزاً عن قبول وتنفيذ التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المؤسسات وبعدة مؤسسات والتقارير والمذكرات على نطاق المنظومة.
    La délégation aurait aimé y trouver une brève analyse des avantages comparatifs du PNUD en Bolivie. UN وكان بود الوفد أن يرى تحليلا قصيرا للمزايا النسبية للبرنامج اﻹنمائي في بوليفيا.
    Le rapport présente également une brève analyse de trois questions essentielles que le Rapporteur spécial a abordées l'année dernière, à savoir le droit des populations autochtones au développement vu sous l'angle de la culture et de l'identité, leur droit à la participation et l'obligation des États de mettre en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN 3 - ويقدم التقرير أيضا مناقشة وجيزة لثلاث قضايا رئيسية تناولها المقرر الخاص خلال العام الماضي، وهي حق الشعوب الأصلية في التنمية في ظل المحافظة على الثقافة والهوية، وحق الشعوب الأصلية في المشاركة في القرارات، والتزام الدول بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Dans ce contexte, le rapport contient aussi une brève analyse du volume de travail de l’Assemblée générale, fondée sur trois facteurs : le nombre de points à l’ordre du jour, le nombre de résolutions adoptées, et le nombre de rapports demandés au Secrétaire général, comme moyen de déterminer si ces efforts produisent un effet quantitatif sur les travaux de l’Assemblée. UN وفي هذا الصدد، يتضمن التقرير تحليلا مقتضبا لحجم عمل الجمعية العامة فيما يتعلق بثلاثة عوامل هي: عدد بنود جدول اﻷعمال، وعدد القرارات المعتمدة، وعدد التقارير المطلوبة من اﻷمين العام، وذلك لتقدير ما إذا كان لتلك الجهود أثر على أعمال الجمعية العامة، من الناحية الكمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more