"une brute" - Translation from French to Arabic

    • متنمر
        
    • متنمراً
        
    • عنيف
        
    • شرسة
        
    • متنمرة
        
    • قوة غاشمة
        
    • همجي
        
    • الفتوة
        
    • متنمّر
        
    • بلطجي
        
    Avant au lycée, on était soit un sportif, un geek, une princesse, une brute, ou un cinglé. Open Subtitles يمكنك فقط أن تكون لاعب , غريب الأطوار, أميرة , متنمر أو حقيبة سلة.
    Peut être aurait-il dû penser à ça avant d'être une brute manipulatrice et menteuse durant toute ma vie. Open Subtitles ربما يجب أن يفكر بشأن أنه لعوب,كاذب متنمر جميع حياتي
    Ecoutez, il était très populaire mais c'était une brute. Open Subtitles اسمع كان ذو شعبية كبيرة,لكنه كان متنمراً
    Messieurs, dans un projet aussi risqué, il est impératif de s'assurer les services d'un gorille, une brute épaisse, qui sera notre agent de sécurité, notre bête de somme, notre force de frappe. Open Subtitles أيها السادة فى مهمة بهذه الخطورة من المهم جدا أن نحرص على وجود شخص عنيف - أو حارس
    Vous aviez un chien. Un gros chien robuste. une brute, un peu dans le genre de... j'ai envie de dire... Open Subtitles كان لديك كلب شرس، من سلاسلة شرسة مثل...
    Bonjour, je suis une brute qui a besoin de travailler sa colère. Open Subtitles مرحباً، أنا متنمرة تحتاج العمل على غضبها
    Je te prenais pour une brute épaisse. Open Subtitles -اعتقد انك قوة غاشمة
    Je ne veux pas refaire l'erreur de Frankenstein... et ranimer une brute vicieuse et incontrôlable. Open Subtitles لا أريد أن أكرر خطأ فرانكنشتين وأنعش وحش همجي لا يمكن السيطرة عليه
    Neuf fois sur dix, la seule façon d'arrêter une brute, c'est de lui tenir tête. Open Subtitles أنظر تسع من عشر مرات الطريقة الوحيدة لتوقف متنمر
    Écoute. Je sais que vous le tenez pour un voyou et une brute... mais je le connais autrement. Open Subtitles انظر، أعلم أنكم تظنونه محض متنمر ومتعجرف،
    Enfant, je connaissais une brute qui terrorisait tout le monde. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كان هناك فتى متنمر فى بلدتى كان يخيف الجميع لكنه لم يكن المشكلة
    Salut, je suis une brute qui s'entraîne à chasser sa rage. Open Subtitles مرحباً، أنا متنمر أعمل على التخلص من غضبي
    une brute harcelait Hanna et ses amies l'an dernier. Open Subtitles لقد كان هناك متنمر يستهدف هانا وصديقاتها في العام السابق
    Moi aussi, une brute m'embêtait à l'école. Open Subtitles هل تعرف, لقد كان لدى متنمر بالمدرسة أيضاً
    Mais pas une brute. Je déteste les brutes. Open Subtitles ولكن لا تصبح متنمراً فأنا أكره المتنمرين
    Je n'avais pas peur, mais c'était une brute. Open Subtitles كان متنمراً. لم أكن خائفاً. لم أخشاه، ولكنه كان متنمراً وَ ...
    Vous avez été abandonnée par une brute. Open Subtitles أنت ِ خذلتي من البداية من قبل عنيف
    C'est une brute. Un condottiere, vétéran de nombreuses batailles. Open Subtitles أنه عنيف و مرتزق خاض الكثير من المعارك
    Vous avez été une brute. Open Subtitles - أنتِ كنت شرسة
    Elle croit qu'elle t'en doit une, mais d'après ce que j'ai entendu, tu es une brute qui exploite des jeunes vulnérables par calculs et qui les laisse tomber dès qu'elle n'en a plus besoin. Open Subtitles اعلم انها تظن انها تدين لك ...لكن مما سمعته انت فقط متنمرة تستغل الاولاد لاجل مصلحتها وثم تتخلص منهم بكل سهولة
    J'aurais pardonné à une brute. Open Subtitles -ولكننى انا قوة غاشمة تسامح
    - Ouai, mon mère battait sa femme, c'était une brute et un narcissique. Open Subtitles -نعم ، ابي كان يضرب زوجته وكان همجي لعين ونرجسي
    Cette personne est une brute qui maltraite tout le monde, méchamment. Open Subtitles هذا الشخص هو الفتوة الذي تخويف الناس بطريقة يعني!
    C'est impossible de raisonner une brute. Open Subtitles يغيب المنطق تماماً عندما تتعامل مع متنمّر
    Certaines personnes pensaient que c'était une brute. Open Subtitles بعض الناس .يعتقد انه كان بلطجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more