"une cassette" - Translation from French to Arabic

    • شريط
        
    • شريطاً
        
    • وشريط
        
    • فيلم
        
    • شريطا
        
    • تسجيلاً
        
    • شريطٌ
        
    • فديو
        
    • لشريط
        
    une cassette vidéo de l'atelier est également disponible à l'intention des professeurs d'université. UN ويتوفر أيضا شريط فيديو عن حلقة العمل لكي يستعمله أعضاء هيئات التدريس بالجامعة كأداء للتدريس.
    Et dernière chose, mais pas la moindre... le plat de résistance... c'est une cassette VHS, Bishop. Open Subtitles وأظن أخيرا وليس آخرا.. الحاجة الأساسية.. هذا شريط في إتش إس, يا بيشوب.
    Nous avons une cassette vidéo montrant l'accusé... en train de commettre un acte illégal. Open Subtitles لدينا شريط يظهر بوضوح أن المتهم أعتقل بشكل غير شرعي تماماً
    Sur ce qu'il m'a fait ou non, mais il avait une cassette avec mon nom dessus. Open Subtitles لا أملك فكرة عما فعله أو لم يفعله بي لكنه كان يمتلك شريطاً يتواجد عليه إسمي
    Très bien, je n'arrête pas d'entendre cette chanson, et le contenant est une cassette obsolète. Open Subtitles حسناً إذاً كنت أستمع مراراً لهذه الأغنية و الوعاء هو شريط قديم
    Il y a quelques jours, une cassette vidéo est apparue, apportant des preuves supplémentaires de ce qui était planifié au Venezuela. UN ومنذ أيام قلائل، ظهر شريط فيديو يقدم أدلة أكثر على ما كان يخطط في فنـزويلا.
    Les membres du Conseil ont regardé une cassette vidéo sur les femmes et la paix et la sécurité. UN وشاهد أعضاء المجلس فيلما مسجلا على شريط فيديو عن المرأة والسلام والأمن.
    Par ailleurs, le bureau de pays du FNUAP a produit une cassette de chansons sur le thème de la mortalité maternelle. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصدر المكتب القطري لصندوق السكان شريط كاسيت من اﻷغاني بشأن موضوع وفيات اﻷمهات.
    Le Consortium a également produit une cassette vidéo de 30 minutes qui a été présentée pendant la Conférence. UN كما أُنتج الكونسورتيوم شريط فيديو لمدة 30 دقيقة أذيع أثناء المؤتمر.
    Par ailleurs, une cassette vidéo officielle a été éditée sur le système des adoptions. UN وتم كذلك إعداد شريط فيديو مؤسسي حول نظام التبني.
    Le requérant a également fourni une cassette vidéo montrant les importants dégâts subis par deux de ses résidences. UN وقدم صاحب المطالبة أيضاً شريط فيديو يظهر الأضرار الجسيمة التي لحقت بمنزلين من منازله.
    une cassette vidéo de l’atelier est également disponible à l’intention des professeurs d'université. UN ويتوفر أيضا شريط فيديو عن حلقة العمل لكي يستعمله أعضاء هيئات التدريس بالجامعة كأداء للتدريس.
    une cassette vidéo accompagnant ce Guide existe également en anglais, en français et en espagnol. UN وكان ثمة شريط فيديو أيضا مع هذا الدليل بالانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    une cassette vidéo de l’atelier est également disponible à l’intention des professeurs d’université. UN ويتوفر أيضا شريط فيديو عن حلقة العمل لكي يستعمله أعضاء هيئات التدريس بالجامعة كأداء للتدريس.
    Il nous a parlé d'une expérience qu'il avait faite et nous l'a montrée sur une cassette vidéo. UN وأخبرنا عن تجربة قاموا بها، وعرضها علينا على شريط فيديو.
    Tu te rappelles quand j'avais 5 ans, tu avais déniché une cassette vidéo dont je pouvais pas me passer ? Open Subtitles حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟
    J'ai par mégarde laissé une cassette dedans, et je voudrais la récupérer. Open Subtitles رائع, رائع إذاً أنا بالخطأ تركت شريطاً هناك وأريد استعادة
    Je sais combien t'aimes danser le tango alors je t'ai fait une cassette. Open Subtitles أنا علم كم تحب التانغو, لذا صنعت شريطاً للأغاني التي تحبها
    Une série de documents axés sur la formation des formateurs ainsi qu'une cassette vidéo sur les bonnes pratiques pédagogiques ont été produits. UN وتم انتاج مجموعة من مواد تدريب المدربين وشريط تلفزيوني عن الممارسات السليمة في حجرة التدريـس.
    Avant la réunion d'information, une cassette vidéo de 30 minutes sur les cérémonies de Washington a été visionnée. UN وقبل اجتماع الاحاطة عرض فيلم فيديو مدته ٣٠ دقيقة عن احتفالات واشنطن.
    Quand on sera arrivé là où on doit aller demain, vous pourrez faire une cassette et montrer à votre famille que vous êtes des lâches seins et saufs. Open Subtitles عندما نصل إلى وجهتنا غدا ، تصوران كلاكما شريطا حتى تعلم عائلاتكما أنكما بأمان ويسمعون أصواتكما أيها الجبناء
    une cassette vidéo de la version khmère du film sera largement distribuée dans tout le pays. UN وستوزع نسخ من الفيلم الذي يحمل تسجيلاً بلغة الخمير على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا عن طريق شرائط الفيديو.
    Il y avait une cassette dedans. Open Subtitles هناكَ شريطٌ في داخله
    J'ai menti pour qu'elle me loue une cassette. Open Subtitles انا كنت اكذب هي بتاخذني لمحل فديو الاعاب
    Et j'ai réalisé qu'on a pas besoin d'une cassette vieille de 20 ans. Open Subtitles ثم أدركت اننا لسنا بحاجة لشريط عمره 20 عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more