"une ceinture" - Translation from French to Arabic

    • حزام
        
    • حزاما
        
    • الحزام
        
    • حزاماً
        
    • بحزام
        
    • حزامَ
        
    • حِزام
        
    • لحزام
        
    • هناك طوق
        
    • سترة
        
    • بالحزام
        
    • وحزام
        
    Il ne manque plus qu'une ceinture et on aura fini. Open Subtitles حسن، كل مــا يحتاجه هو حزام ونكون إنتهينـا.
    Votre sale gueule encourage plus de jeunes filles à rester vierges qu'une ceinture de chasteté. Open Subtitles وجهك المكشّر القبيح مسؤول عن بقاء الفتيات عذارى أكثر من حزام العفة
    Ça vient d'un sac, d'une botte, d'une ceinture, ou tout ce qui peut être fait en peau de reptile. Open Subtitles يعني أنه خرج حقيبة، الحذاء، حزام أو أي شيء آخر الزواحف يمكن استخدام الجلد ل.
    Portait une ceinture bourrée d'explosifs autour de la taille pour commettre un attentat-suicide. UN حامل متفجرات انتحاري كان يرتدي حزاما محشوا بالمتفجرات.
    Vous savez, cette veste n'a pas été conçue pour être portée avec une ceinture. Open Subtitles فقط انك تَعْرفُ، ان السترة لَمْ تُصمّمْ لكي يُلْبَسَ مَع الحزام.
    Le juge, n'étant pas convaincu de la réalité de son invalidité, aurait fait poser des entraves et une ceinture neutralisante. UN وأفيد بأن القاضي أمر بتقييد بيمز أوزوالد وارتدائه حزاماً صاعقاً ﻷنه لم يكن مقتنعاً بأن هذا المتهم معاق.
    Le mien mettait sur la table une clé à molette, un bâton et une ceinture. Open Subtitles أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة
    Pourquoi tu ne lui offres pas une ceinture de chasteté pendant que tu y es ? Open Subtitles لماذا لا يصلح لها فقط عن حزام العفة وينبغي القيام به حيال ذلك؟
    une ceinture appelée sangle ventrale est située autour du corps ou de l'appareil génital de l'animal. Open Subtitles يتم تأمين حزام يسمى حزام الطرح، حول جسم الحيوان فوق منطقة الأعضاء التناسلية.
    Utilisez une ceinture porte-monnaie ou une poche cachée pour le passeport, les espèces et autres objets de valeur. UN وعليكم استخدام حزام للمال أو الجيوب المخفاة لحمل جوازات السفر والنقود وغيرها من الأشياء القيِّمة.
    Lorsqu'ils ont découvert que l'homme portait une ceinture d'explosifs, les passagers se sont enfuis. UN وعندما اكتشف حزام المتفجرات لدى الإرهابي، هرع الركاب وأخلوا المكان.
    Dans le cadre de sa politique de coopération constructive, le Kazakhstan a créé une ceinture de sécurité et de bon voisinage le long de ses frontières. UN وكازاخستان، إذ تمارس سياسة تعاون بناء، أنشأت حزام أمن وحسن جوار على طول حدودها.
    À la suite des résultats obtenus d'une coopération active avec les pays voisins, le Bélarus a établi ce qu'il appelle une ceinture de bon voisinage le long de ses frontières. UN ونتيجة للتعاون النشط مع البلدان المجاورة، فإن بيلاروس أكملت وضع ما نسميه حزام حسن الجوار على طول حدودها.
    Elle est extrêmement importante car notre pays mène une politique active visant à créer une ceinture de relations de bon voisinage autour de notre pays. UN وتتسم بأهمية بالغة لأن بلدي ينتهج سياسة نشيطة لإقامة حزام من علاقات حسن الجوار حول بلدي.
    :: Édifier une ceinture verte entre le centre commercial et les espaces récréatifs; UN :: بناء حزام أخضر بين المنطقة التجارية المركزية ومناطق الترفيه؛
    Un peu comme si j'étais une ceinture de sécurité. Open Subtitles فعليًاجعلتني.. الفتاة التي تُعادل مواعدتها حزام الأمان في السيّارة
    Les experts ont identifié un bout de tissu de la scène de crime comme venant d'une poche d'une ceinture porte-outils. Open Subtitles نعم، وحدة تتبع الادلة تعرفو على قطعة من القماش في مسرح الجريمة كقطعة ممزقة من حزام تكتيكي
    L'extension des organisations européennes et atlantiques à l'Europe du Sud-Est créera une ceinture de sécurité dans la région et empêchera d'éventuelles crises régionales à l'avenir. UN وفي هذا الصدد، يمكن لتوسيع نطاق المنظمات اﻷوروبية وعبر اﻷطلسية ليشمل جنوب شرقي أوروبا أن ينشئ حزاما أمنيا في المنطقة ويمنع نشوب اﻷزمات المحتملة في المستقبل.
    Aujourd'hui, je suis un manager régionale avec une ceinture noire. Open Subtitles اليوم, أغادر من هنا كمدير إقليمي بحزام أسود
    Mais Eric pense qu'une ceinture d'échappement... est quelque chose qui retient le pantalon quand t'es fatigué. Open Subtitles لكن إيريك يُفكّرُ حزامَ عادمِ شيءُ الذي يُعيقُ ملابسكَ الداخلية متى أنت مُتعِب.
    Avec une ceinture? "Je suis sapé comme un dur!" Open Subtitles أنظر إلي, أنا أرتدي حِزام أرتديّسِروالكبيرالأن.
    La simple irrigation d'une ceinture d'arbres de 8 000 km est une tâche ambitieuse. Open Subtitles و ببساطة ريّ 5000 ميلاً لحزام من الأشجار هي مهمّة طموحة.
    Ce pervers aime se branler avec une ceinture autour du cou. Open Subtitles هذا المنحرف يحب أن يستمنى و هناك طوق على رقبته
    Ça, ou une ceinture d'explosifs déclenchée accidentellement avant qu'il n'ait atteint sa cible. Open Subtitles إما ذاك أو سترة انتحارية انفجرت دون قصد قبل أن يصل لهدفه
    Il a noué une ceinture autour de mon cou ll voulait me tuer. Open Subtitles فقد مزّق ثيابي وربط عنقي بالحزام كان يريد قتلي
    On a trouvé une combinaison et une ceinture d'outils au dessus de l'ascenseur. Open Subtitles إذاً، وجدنا المآزر وحزام أدوات أُخفيت على قمة المصعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more