"une charge explosive" - Translation from French to Arabic

    • عبوة ناسفة
        
    • عبوة متفجرة
        
    • شحنة متفجرة
        
    • شحنة ناسفة
        
    Le citoyen libanais Ziyad Ahmad Jahjah a été tué par une charge explosive alors qu'il circulait sur la route de Kafr Houné à bord de son véhicule. UN على طريق كفر حونة وأثناء مرور المواطن زياد أحمد جهجاه بسيارته انفجرت به عبوة ناسفة أدت إلى مقتله.
    Si vous avez besoin de saboter un bateau une charge explosive sous l'eau est en général la manière la plus efficace de le faire Open Subtitles اذا اردت تخريب قارب عبوة ناسفة تحت خط المياه هي غالباً أفضل طريقة لفعل ذلك
    La procédure dont il s'agit consiste de coutume à détruire les munitions non explosées à l'aide d'une charge explosive. UN والإجراء الحالي لإبطال المفعول ينطوي في العادة على تدمير الذخائر غير المنفجرة باستخدام عبوة متفجرة.
    L'extradable en compagnie de ses complices confectionnait un engin explosif composé de deux < < cocottes > > contenant chacune une charge explosive d'environ 45 kilos. UN وقامت المتوخى تسليمها، وشركاؤها، بصنع جهاز متفجر تمثل في " طنجرتين " احتوت كل منهما عبوة متفجرة تزن نحو 45 كيلوغراماً.
    une charge explosive a été lancée sur une station-service près du carrefour d'A-Ram au nord de Jérusalem. UN وألقيت شحنة متفجرة على محطة وقود بالقرب من نقطة الرام، شمالي القدس.
    Des soldats à bord d'une embarcation militaire de l'ennemi israélien ont lancé une charge explosive en mer pour éloigner un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على رمي شحنة متفجرة في المياه بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية
    1. 1995 - Organisation de la pose d'une charge explosive à l'hôtel Sol Palmeras de Varadero et introduction de 51 livres de C-4 à Cuba. UN 1 - 1995 - دبر وضع شحنة ناسفة في فندق صول بالميراس دي فراديرو وإدخال 51 رطلا من المتفجرات اللدائنية (C- 4) في كوبا.
    Ce que je viens d'injecter dans tes sinus est une charge explosive. Open Subtitles ما تم وضعه للتو في جيوب الأنفية خاصتك هي عبوة ناسفة
    Rico place une charge explosive sous le coffre, qui le propulse à travers la terre et la pierre. Open Subtitles ريكو , يضع عبوة ناسفة تحت هذا الصندوق مباشرة باتجاه الصخور والتربة
    Par ailleurs, une charge explosive aurait été activée à Kfar Darom au moment du passage d'une patrouille des FDI; les soldats auraient riposté; on n'a pas signalé de blessés. UN وإضافة الى ذلك، أفيد بأن عبوة ناسفة انفجرت في كفر داروم بينما كانت تمر دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. ورد الجنود بإطلاق النيران، ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    119. Le 23 février 1995, deux soldats ont été légèrement blessés par une charge explosive qui a été activée alors qu'une patrouille à pied des FDI passait sur la route reliant Khan Younis à Gush Katif. UN ١١٩ - وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، أصيب جنديان بجروح طفيفة من جراء عبوة ناسفة انفجرت عند مرور دورية راجلة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بمحاذاة الطريق التي تربط خان يونس بغوش قطيف.
    Le 5 mai 1997, à 10 heures, une charge explosive a fait quatre blessés sur la route de Borj al-Molouk (district de Marjayoun). UN ٥/٥/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٠ انفجرت عبوة ناسفة على طريق بلدة برج الملوك قضاء مرجعيون مما أدى إلى إصابة أربعة مواطنين.
    À Mazzé, une charge explosive a été désamorcée dans un jardin près du principal marché aux légumes. UN 69 - تم تفكيك عبوة ناسفة في حديقة جانب سوق الخضار المركزي بالمزة.
    Sous-munition explosive: Munition qui se sépare d'une munition mère et qui est conçue pour fonctionner en déclenchant une charge explosive avant l'impact, à l'impact ou après. UN الذخيرة الفرعية المتفجرة: يُقصد بها ذخيرة تنفصل من أجل أداء مهمتها عن ذخيرة أصلية وتكون مصممة لكي تشتغل بتفجير عبوة متفجرة قبل الارتطام أو عنده أو بعده.
    Munitions qui sont conçues pour être dispersées ou séparées d'un lanceur et pour fonctionner en déclenchant une charge explosive avant l'impact, à l'impact ou après. UN القنيبلة: يُقصد بها ذخيرة مصممة لكي تُنثر من موزِّع أو تنفصل عنه، ولكي تشتغل بتفجير عبوة متفجرة قبل الارتطام أو عنده أو بعده.
    Grâce au modèle CONWEP, on peut prédire qu'il faut une charge explosive de 5,5 kg de TNT sur du sable sec pour creuser un cratère d'un diamètre de 1,504 m et d'une profondeur apparente de 0,45m (voir fig. 8). UN 73 - ويتوقع النظام أنه لا بد من استخدام عبوة متفجرة سطحية وزنها 5.5 كلغ من مادة تي إن تي على الرمال الجافة لإنتاج حفرة قطرها 1.504 متر بعمق واضح يبلغ 0.45 متر، (انظر الشكل 8).
    8. Les sous-munitions explosives sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, au moment de l'impact, ou après celui-ci. UN 8- وتصمّم الذخائر الفرعية المتفجرة() لكي تؤدي وظيفتها بتفجير عبوة متفجرة قبل الارتطام بالأرض أو الهدف أو عنده أو بعده.
    Elle pouvait être lancée depuis le sol ou d'un avion, et portait une charge explosive classique. UN وكان يوجد في شكلين، أحدهما يُطلق من الأرض، والآخر يُطلق من الجو، ويحمل شحنة متفجرة تقليدية.
    Il y a une charge explosive attachée au cable de l'ascenceur juste au dessus de vos têtes. Open Subtitles هناك شحنة متفجرة مربوطة بسلك المصعد فوق رأسك
    Une embarcation de l'ennemi israélien a lancé une charge explosive dans la mer pour mettre en garde un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق بحري للعدو الإسرائيلي على إلقاء شحنة متفجرة في المياه بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Des soldats à bord d'une vedette de l'ennemi israélien ont lancé une charge explosive en mer pour éloigner un bateau de pêche libanais qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على رمي شحنة متفجرة في المياه بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    7. 1995 - Participation à la préparation de la pose d'une charge explosive à l'hôtel Sol Palmeras de Varadero et introduction à Cuba de 51 livres d'explosif plastique C-4. UN 7 - 1995 - شارك في تدبير وضع شحنة ناسفة في فندق صول بالميراس دي فراديرو وإدخال 51 رطلا من المتفجرات اللدائنية في كوبا (C - 4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more