Tabassage, décharges électriques, immersion dans une citerne d'eau pour qu'il avoue avoir participé à un vol | UN | الضرب المتواصل، والصدمات الكهربائية الخفيفة، والتغطيس في صهريج ماء ﻹكراهه على الاعتراف باشتراكه في عملية سرقة |
La surface totale minimale des orifices de dégagement d'un GRV ou d'une citerne est donnée par les formules suivantes: | UN | وتقدم المعادلتان التاليتان مساحة فتحة التنفيس الإجمالية الدنيا لحاوية سوائب وسيطة أو صهريج: |
Pour un peroxyde organique type dans une citerne calorifugée de 20 m3: | UN | بالنسبة لأكسيد فوقي عضوي نموذجي موضوع في صهريج معزول سعته 20 م3: |
Ce symbole ne doit être utilisé que pour certifier qu'un emballage, une citerne mobile ou un CGEM satisfait aux prescriptions applicables des chapitres 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 ou 6.7 ; | UN | لا يستخدم هذا الرمز لأي غرض آخر غير إثبات أن عبوة، أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للأحكام ذات الصلة الواردة في الفصل 6-1 أو 6-2 أو 6-3 أو 6-5 أو 6-7. |
Lors du premier incident, un convoi militaire chargé de protéger une citerne d'eau a été attaqué à Saraf Omra; trois Casques bleus ont trouvé la mort. | UN | ففي الحادث الأول، هوجمت قافلة عسكرية تحرس خزان مياه في سرف عمرة، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من قوات حفظ السلام. |
Citerne mobile, une citerne multimodale ayant une contenance supérieure à 450 litres utilisée pour le transport de matières dangereuses des classes 3 à 9. | UN | الصهريج النقال هو صهريج متعدد الوسائط تزيد سعته على ٠٥٤ لتراً ويستخدم لنقل مواد الرتب ٣ إلى ٩. |
Tabassage, simulacres de noyade dans une citerne d'eau, brûlures des paupières et des cils | UN | ضرب الضحيتين، والتظاهر بإغراقهما في صهريج ماء، وحرق جفون عيونهما ورموشهما |
Tabassage les yeux bandés, simulacres de noyade dans une citerne d'eau, les mains attachées, la tête recouverte d'un sac en plastique | UN | ضرب الضحية ضربا متواصلا وعيناه معصوبتين، والتظاهر بإغراقه في صهريج ماء ويداه مربوطتين، ووضع رأسه داخل كيس من البلاستيك |
José López González a en outre été immergé dans une citerne d'eau | UN | كما تم تغطيس خوسيه لوبِس غونسالِس في صهريج ماء |
L'emballage peut être une boîte, un fût ou un récipient similaire, ou peut être aussi un conteneur, une citerne ou un grand récipient pour vrac. | UN | وقد تكون العبوة صندوقا خشبيا، أو أسطوانة أو وعاء مماثلاً، وقد تكون أيضا حاوية شحن، أو صهريج أو حاوية وسيطة للسوائب. |
une citerne de stockage à Al-Jesira ainsi que d'autres déchets ont été inspectés afin d'évaluer leur teneur en uranium. | UN | وجرى تفتيش صهريج للتخزين في الجزيرة الى جانب مواد أخرى من المعدات الخردة لتقييم محتواها من اليورانيوم. |
une citerne et une fosse septique pour chaque unité-hygiène et chaque cantine | UN | صهريج للمياه وخزان للصرف الصحي، لكل وحدة اغتسال ومطبخ |
Tu seras coincé avec l'une d'entre elles dans une citerne pendant neuf mois. | Open Subtitles | إحداهنّ ستعلق معها داخل صهريج ماء لمدّة 9 أشهر |
67. Le montant prévu doit permettre d'acheter une citerne à essence équipée d'un débitmètre. | UN | ٦٧ - رصد اعتماد لشراء صهريج وقود مع معدات قياس. |
Ce symbole ne doit être utilisé que pour certifier qu'un emballage, un conteneur pour vrac souple, une citerne mobile ou un CGEM satisfait aux prescriptions applicables des chapitres 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6, 6.7 ou 6.8 ; | UN | لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو حاوية سوائب مرنة أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7 أو 6-8؛ |
6.2.2.7.2 a) (6.2.2.7.1 a) existant) Remplacer la deuxième phrase pour lire comme suit: " Ce symbole ne doit être utilisé que pour certifier qu'un emballage, une citerne mobile ou un CGEM satisfait aux prescriptions applicables des chapitres 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 ou 6.7; " . | UN | 6-2-2-7-2 (أ) (6-2-2-7-1 (أ) الحالية) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7. " . |
Chapitre 6.3 6.3.4.2 a) Remplacer la deuxième phrase pour lire comme suit: " Ce symbole ne doit être utilisé que pour certifier qu'un emballage, une citerne mobile ou un CGEM satisfait aux prescriptions applicables des chapitres 6.1, 6.2, 6.3, 6.5, 6.6 ou 6.7; " . | UN | 6-3-4-2 (أ) تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " لا يستخدم هذا الرمز في أي غرض آخر غير إثبات أن عبوة أو صهريجاً نقالاً أو حاوية غازات متعددة العناصر تمتثل للاشتراطات ذات الصلة الواردة في الفصل 6- 1 أو 6- 2 أو 6- 3 أو 6- 5 أو 6- 6 أو 6-7. " . |
Collecte de flux d'eau provenant de sources diverses dans une citerne ou une enceinte avant traitement Couche goudronneuse | UN | تجميع المياه المتدفقة من مصادر مختلفة في خزان أو حجرة قبل القيام بعملية تجهيز أو معالجة أخرى. |
L'objectif était de creuser des puits et d'installer une citerne en acier surélevée pour le stockage d'eau à Goli et Um Harieth pour un coût total de 93 087 dollars. | UN | وكان الهدف هو حفر آبار ثقبية وتركيب خزان فولاذي مرتفع لتخزين المياه في غولي وأم حارث بتكلفة إجمالية قدرها 087 93 دولار. |
Ils veulent construire une citerne dans une zone très touristique. | Open Subtitles | يريدون بناء خزان ماء يسع 3 ملايين غالوناً وهي منطقة رائعة للغاية |
Pression de service maximale autorisée (PSMA), la pression manométrique effective maximale au sommet du réservoir d'une citerne mobile remplie dans sa position d'exploitation compte tenu de la pression effective la plus élevée pendant le remplissage et la vidange; | UN | ضغط التشغيل اﻷقصى المسموح به هو ضغط لا يقل عن أعلى قيمة من قيم الضغط التالية مقاساً عند قمة وعاء الصهريج في وضع التشغيل بما في ذلك أعلى ضغط فعال أثناء التعبئة والتفريغ؛ |
Des accidents ont aussi occasionné la perte de quatre articles de matériel de transmission d'une citerne à eau et de deux blocs cantine. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فُقدت أيضا بسبب الحوادث 4 قطع من معدات الاتصال وخزان مياه واحد ووحدتا مطبخ. |