"une compagnie d'assurance" - Translation from French to Arabic

    • شركة تأمين
        
    • وشركة تأمين
        
    Et il y a une chose qu'un jury déteste plus qu'un faux avocat, c'est une compagnie d'assurance qui dépouille les veufs et les enfants. Open Subtitles ولو كانَ هنالكَ شيء يكرهونه هيئة المُحلّفين ، أكثر من محامٍ محتال فهو أن شركة تأمين .تسرق أرامل وأطفالهم
    Elle déclare aussi qu'aucune de ces sociétés n'a présenté de demande d'indemnisation à une compagnie d'assurance ou à un gouvernement. UN كما تقول إنه لم يقم أي من هذه الشركتين بمطالبة أي شركة تأمين أو أي حكومة بهذه الخسائر.
    Les polices avaient été établies par une compagnie d'assurance koweïtienne, Al Ahleia Insurance Co. UN وصدرت وثائق التأمين عن شركة تأمين كويتية هي شركة التأمين الأهلية.
    2.1 L'auteur a été l'avocat d'une copropriété lors d'un litige engagé contre des entreprises du bâtiment, des architectes ainsi qu'une compagnie d'assurance concernant des vices dans la construction d'un immeuble. UN 2-1 كان صاحب البلاغ محامياً لرابطة ملاك في دعوى أقاموها ضد شركات بناء ومهندسين وشركة تأمين بشأن وجود عيوب في تشييد أحد المباني.
    2.1 L'auteur a été l'avocat d'une copropriété lors d'un litige engagé contre des entreprises du bâtiment, des architectes ainsi qu'une compagnie d'assurance concernant des vices dans la construction d'un immeuble. UN 2-1 كان صاحب البلاغ محامياً لرابطة ملاك في دعوى أقاموها ضد شركات بناء ومهندسين وشركة تأمين بشأن وجود عيوب في تشييد أحد المباني.
    Le débiteur était une compagnie d'assurance dont le siège statutaire se trouvait en Norvège. UN كان المدين شركة تأمين يوجد مكتبها المسجل في النرويج.
    Nous avons racheté ce lieu à une compagnie d'assurance. Open Subtitles لقد أشتريناه من شركة تأمين منذُ بضعة أعوام.
    Non, c'est une compagnie d'assurance allemande... construit au dessus de ce qui a été l'Entrepot 8. Open Subtitles لا ، هذه شركة تأمين ألمانية بُنيت حيث كان المستودع الثامن
    Les personnes qui ne remplissent pas les conditions de participation au régime général de sécurité sociale spécifiés dans la loi, mais sont des résidents de longue durée ou permanents en République tchèque et souhaitent avoir une assurance-maladie, peuvent conclure un accord avec une compagnie d'assurance de leur choix. UN أما الأشخاص الذين لا يلبون شروط المشاركة في التأمين الصحي العام المحددة بموجب القانون، ولكنهم يقيمون لفترات طويلة أو بصورة دائمة في الجمهورية التشيكية ويرغبون في الحصول على التأمين الصحي، فيجوز لهم إبرام اتفاق للتأمين الصحي مع شركة تأمين صحي مختارة.
    En l'état actuel des choses, au lieu que la garantie soit fournie par une banque commerciale ou une compagnie d'assurance à laquelle l'ONUDI pourrait consentir, elle l'est par le représentant légal du fournisseur. UN وفي الوقت الحاضر، وبدلاً من أن يقدِّم الضمان مصرف تجاري أو شركة تأمين مقبولان لدى اليونيدو، استعيض عن ذلك بضمان قدمه الممثل القانوني للمورِّد.
    Au Brésil, UNIMED est à la fois une compagnie d'assurance maladie et une coopérative médicale opérant sur un marché hautement compétitif. UN وتمثل مؤسسة التأمين الصحي والعلاج الطبي في البرازيل UNIMED شركة تأمين صحي وتعاونية طبية في وقت واحد.
    Pourquoi une compagnie d'assurance ferait quelque chose comme ça ? Open Subtitles لمَ تفعل شركة تأمين شيئاً كهذا؟
    Et bien, j'ai un cousin qui travaille pour une compagnie d'assurance... il peut trouver les gens. Open Subtitles -لدي ابن عم يعمل في شركة تأمين بإمكانه أن يجد الناس
    Je travaille pour une compagnie d'assurance. Open Subtitles لدى شركة تأمين و الآن إن شاهدوك
    une compagnie d'assurance va couler. Open Subtitles شركة تأمين أخرى على وشك أن تفلس.
    6. Il est ressorti clairement des discussions que les missions choisiraient une compagnie d'assurance, peut-être deux, mais que les coûts administratifs deviendraient prohibitifs au-delà de deux régimes. UN ٦ - وقد اتضح أثناء المناقشات أن البعثات ستختار شركة تأمين واحدة أو قد تختار شركتين فقط نظرا ﻷن تكاليف إدارة أكثر من خطتين ستكون ضخمة.
    130. Le Commissaire aux compte estime que des risques inutiles ont été pris eu égard aux intérêts de l'ONUDI en autorisant le prestataire à ne pas produire de garantie de bonne exécution émanant d'une banque ou d'une compagnie d'assurance. UN ١٣٠- ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنه تم تعريض مصلحة اليونيدو للخطر دون ضرورة بالسماح للمقاول بالعمل دون تقديم ضمان الأداء من مصرف أو من شركة تأمين.
    J'ai un audiologiste, un comptable, une compagnie d'assurance... Open Subtitles ... يوجد مكتب أصوات، محاسبة، شركة تأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more