"une conférence internationale sur le commerce" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر دولي معني بالاتجار
        
    • مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار
        
    • مؤتمر دولي بشأن التجارة
        
    • مؤتمر دولي بشأن الاتجار
        
    • مؤتمر دولي عن الاتجار
        
    Convocation d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه
    Convocation d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects UN عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه
    Ma délégation se félicite de la décision de convoquer une conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects au plus tard en 2001. UN ويرحب وفدي بقرار عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه في موعد لا يتجاوز سنة ٢٠٠١.
    Accueillant également avec satisfaction l’offre du Gouvernement suisse d’accueillir à Genève, au plus tard en 2001, une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, UN وإذ ترحب أيضا بعرض حكومة سويسرا أن تستضيف في جنيف في موعد أقصاه عام ٢٠٠١ مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه،
    En 1999, Madagascar a ratifié la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. Par ailleurs, elle appuie pleinement la convocation, en 2001 au plus tard, d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères. UN 72 - ومضى يقول إن مدغشقر صدقت، في عام 1999، على اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، وهي تؤيد بالكامل القيام في موعد لا يتجاوز عام 2001 بعقد مؤتمر دولي بشأن التجارة غير المشروعة بالأسلحة.
    C'est pourquoi l'Équateur appuie sans réserve la tenue, en 2001, d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes dans tous ses aspects. UN وفي هذا السياق، تؤكد إكوادور تأييدا قويا عقد مؤتمر دولي بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه في ٢٠٠١.
    La prolifération des armes légères étant l'une des causes de la multiplication des conflits, mon pays appuie pleinement la convocation, sous les auspices des Nations Unies, d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects en 2001. UN إن انتشار الأسلحة الخفيفة هو أحد الأسباب لانتشار الصراعات. ولذلك يؤيد بلدي تأييدا تاما عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في عام 2001 تحت رعاية الأمم المتحدة.
    À ce titre, le Burkina Faso se réjouit du projet des Nations Unies d'organiser une conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN وترحب بوركينا فاسو باقتراح الأمم المتحدة تنظيم مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Parmi les nombreuses résolutions adoptées, je tiens à mettre en exergue celle qui à trait à la tenue d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, y compris les armes légères et de petit calibre. UN ومن بين القرارات العديدة المتخذة، أود أن أسلط الضوء على القرار المتعلق بعقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة بكل جوانبه، بما في ذلك اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    Un de ces projets propose la convocation en l'an 2001 d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN واقترح أحد تلك المشاريع عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، في سنة ٢٠٠١.
    Nous sommes favorables à la tenue d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects, au plus tard en 2001, en vue d'adopter un instrument juridique contraignant. UN ونحن نؤيد عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، في موعد لا يتجاوز سنة ٢٠٠١، بغية اعتماد صك ملزم قانونا.
    1. Décide de convoquer une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, au plus tard en 2001; UN ١ - تقرر عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، وذلك في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١؛
    1. Décide de convoquer une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, au plus tard en 2001; UN ١ - تقرر عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، وذلك في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١؛
    Ma délégation appuie donc les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies de convoquer une conférence internationale sur le commerce illicite des armes et apprécie la proposition de la Suisse d'accueillir cette conférence en l'an 2000. UN ومن ثم، يؤيد وفدي توصيات فريق اﻷمم المتحدة للخبراء الحكوميين بشأن عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة، ويرحب بعرض سويسرا أن تستضيف المؤتمر في سنة ٢٠٠٠.
    Dans sa résolution 53/77 E, l’Assemblée générale a décidé de convoquer une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, au plus tard en 2001. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٧٧ هاء، عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، وذلك في أجل لا يتجاوز عام ٢٠٠١.
    Accueillant également avec satisfaction l’offre du Gouvernement suisse d’accueillir à Genève en 2001 au plus tard une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, UN " وإذ ترحب أيضا بعرض حكومة سويسرا أن تستضيف في جنيف في موعد أقصاه عام ٢٠٠١ مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه،
    4. Se félicite de l’offre qu’a faite le Gouvernement suisse d’accueillir à Genève, au plus tard en 2001, une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects; UN ٤ - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة سويسرا لتستضيف في جنيف، في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١، مؤتمرا دوليا معنيا بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    Par une résolution en date du 18 février 1946, le Conseil économique et social a décidé de convoquer une conférence internationale sur le commerce et l'emploi; cette conférence a siégé à La Havane de novembre 1947 à mars 1948 et a adopté un acte final auquel a été annexée la Charte de La Havane. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقرار مؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٤٦، الدعوة الى عقد مؤتمر دولي بشأن التجارة والعمالة؛ وعقد المؤتمر فـي هافانا في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧ الى آذار/ مارس ١٩٤٨، وقام باعتماد وثيقة ختامية أرفقت بميثاق هافانا.
    À cet égard, nous exprimons notre soutien à la convocation d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, prévue en l'an 2001. UN وفي هذا الصدد نعرب عن تأييدنا لعقد مؤتمر دولي بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه في عام ٢٠٠١.
    Il est à espérer que la décision de convoquer en 2001 une conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères aboutira à une action en profondeur. UN فدعونا نأمل في أن يؤدي القرار بعقد مؤتمر دولي بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة في عام 2001 إلى القيام بعمل شامل.
    À l'alinéa k) le Groupe a décidé de demander à l'ONU d'envisager la convocation d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects. UN وفي الفقرة الفرعية )ك( قرر الفريق أن يوصي اﻷمم المتحدة بالنظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي عن الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة في جميع جوانبه، ونذكر أن فريق الخبراء أوصى في عام ١٩٩١ بأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more